De tanta gente no planeta, não sei como, Encontrámo-nos. | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين عاشوا على وجه الكوكب بطريقة ما ، وجدنا بعضنا |
Encontrámo-nos, não é verdade? | Open Subtitles | ،نعم، لقد وجدنا بعضنا البعض أليس كذلك؟ |
Encontrámo-nos um ao outro. | Open Subtitles | لقد وجدنا بعضنا البعض هذا كل ما يهم |
Não iriam querer que vivêssemos no passado, não agora, que nos encontrámos. | Open Subtitles | ـ هم لا يريدونا أن نعيش في الماضي ليس الآن عندما وجدنا بعضنا البعض |
Se calhar foi por isso que nos encontrámos. Você já pensou bem? | Open Subtitles | أو ربّما بسبب ذلك وجدنا بعضنا ألم تفكّر بذلك قطّ؟ |
Encontrámo-nos no escuro. | Open Subtitles | وجدنا بعضنا فى الظلام. |
Agora Encontrámo-nos um ao outro. | Open Subtitles | الآن وجدنا بعضنا |
Encontrámo-nos há anos. | Open Subtitles | وجدنا بعضنا منذ سنوات |
Encontrámo-nos um ao outro. | Open Subtitles | ونحن وجدنا بعضنا. |
Mas Encontrámo-nos. | Open Subtitles | ولكننا وجدنا بعضنا |
Encontrámo-nos por acaso em Hebden. | Open Subtitles | لقد وجدنا بعضنا في هيبدن |
Encontrámo-nos. | Open Subtitles | ثم وجدنا بعضنا |
E quando nos encontrámos outra vez, senti-me aliviada. | Open Subtitles | الآن بما أننا وجدنا بعضنا البعض سنكون موحدتين من جديد |
E queria que soubesse que as suas gémeas estão bem e que nos encontrámos. | Open Subtitles | و أود أن تعلمِ أن إِبْنَتيك التوأم على ما يرام لقد وجدنا بعضنا البعض |
Quero dizer gosto de pensar que eu e a minha carrinha nos encontrámos um ao outro. | Open Subtitles | أحب أن أفكر في أن أنا و سيارتي وجدنا بعضنا |