Encontraram-no na parte de trás por volta das 17h00. | Open Subtitles | لقد وجدوه وراء عجلة القيادة عند الخامسة مساءً. |
Mais tarde subiram a montanha com lanternas e cães, e... no meio da noite, num raso desfiladeiro, Encontraram-no. | Open Subtitles | و بعدها ذهبوا للأعلى بالكشافات و الكٍلاب و بحلول منتصف الليل و في وقت ضئيل وجدوه |
- Pensam que foi um enfarte. Encontraram-no tombado sobre a secretária. | Open Subtitles | نوبة قلبية على الأرجح وجدوه مغشيّاً على مكتبه |
Parece que bate com a descrição do tipo encontrado esfaqueado na casa-de-banho. | Open Subtitles | يبدو مثل إنّه يُلائم وصف الرجل الذي وجدوه مطعون في الحمّام |
E sabemos que se eles o encontrarem, ele está morto. | Open Subtitles | ونعلم جيدا أنهم إن وجدوه فهو ميت لا محالة |
Os quechuas disseram-me que o encontraram na água, a beira do mar. | Open Subtitles | إن جماعة الكويتشوا أخبروني أنهم وجدوه في المياه على حافة الشاطئ |
Encontraram-no com o pescoço partido e com a língua arrancada, ao pendurão. | Open Subtitles | وفى إحدي الأيام ، وجدوه وقد تهشمت رقبته وبتر لسانه |
Encontraram-no com a carteira na mão. Só faltava esta fotografia. | Open Subtitles | لقد وجدوه ممسكاً بمحفظته والشئ الوحيد المختفى كان هذه الصورة |
Encontraram-no hoje na mala de um carro morto por dois tiros, um no peito e outro na cabeça. | Open Subtitles | وجدوه في صندوق سيارة هذا الصباح أطلق عليه النار مرتين واحدة في الصدر و واحدة في الرأس |
Saquei-o 2a. E Encontraram-no assassinado 3a. | Open Subtitles | أخرجته بكفالة يوم الأثنين و وجدوه ميت يوم الثلاثاء |
Encontraram-no numa viela, deitado num passeio. | Open Subtitles | وجدوه بزقاق على بعد شوارع معدودة من هنا, ووجهه على الرصيف. |
Encontraram-no morto, enterrado, um tiro no rosto, com a mão fora da terra e com a aliança da mulher no dedo que estava esfolado até ao osso. | Open Subtitles | وجدوه ميتا ومدفونا ولديه رصاصه فى الوجه ويده خارجه من تحت الأرض وخاتم زوجته فى إصبعه والذى كان مسلوخا الى العظم |
Acho que viu no jornal a reportagem do miúdo que foi encontrado ontem à noite e despertou-lhe qualquer coisa. | Open Subtitles | اظن انك رايت التغطية الاعلامية لذلك الفتى الصغير الذي وجدوه ليلة البارحة و ذلك حفز شيئا لديك |
Um amigo mostrou-me o que foi encontrado no hotel... dos assaltantes. | Open Subtitles | أحد الأصدقاء أراني ما وجدوه في غرف الفندق الذي كان يقيم فيه المقتحمون |
Quando vi que era real, pedi-lhes que me mostrassem onde o tinham encontrado. | Open Subtitles | وبعد ذلك ادركت انه حقيقى وبعدها طلبت منهم ان يرونى اين وجدوه استطيع ان اوريك اين |
Não será grave, se o encontrarem connosco. | Open Subtitles | الا تعتقد أنّه خطرا إذا وجدوه في المنزل؟ |
- Mas anos mais tarde o encontraram. - Vivendo com uma nativa. | Open Subtitles | لكنّ بعد عدّة أعوام وجدوه يعيش مع السُكّان المحليّين. |
O grupo encontrou-o na manhã seguinte, esfaqueado no peito. | Open Subtitles | اعضاء مجموعته وجدوه في الصباح مطعونا في صدره |
encontram uma mutação num só ponto num gene responsável pelo controlo da morte celular programada. | TED | وما وجدوه في نقطة تغير وحيدة في مورثة مسؤولة عن التحكم في الموت المبرمج للخلايا. |
encontraram-na com um corpo enterrado numa parede. | Open Subtitles | وجدوه مدفوناً مع الجثة في الجدار |
Apercebi-me na minha busca dos espíritos do Submundo, destruindo a paz que eles encontraram em vida. | Open Subtitles | أدرك ان اذيتي لارواح العالم السفلي سيحطم السلام الذي وجدوه في حياتهم. |
O que acharam lá... nunca foi totalmente revelado ao público. | Open Subtitles | والذي وجدوه هناك لم يصرح به أبدا إلى الجمهور |
Não com o cinto que encontraram no pescoço dele. | Open Subtitles | ليس باستعمال الحزام الذي وجدوه ملتفا حول عنقه |
Vitima de rapto de 3 anos encontrada a salvo. | Open Subtitles | خطف طفل ذو ثلاث سنوات وجدوه سالماً |
O Sr. e a Sra. Randolph Acharam-no particularmente humilhante. | Open Subtitles | السيد و السيدة (راندولف) وجدوه بالذات مخزيا ً. |
descobriram que a mutação genética alvo da droga era muito mais comum nas mulheres. | TED | وما وجدوه هو أن التشوهات الجينية التي كان يستهدفها العقار كانت أكثر انتشارا لدى النساء. |