A história de como dois irmãos e cinco homens... transformaram um pequeno empréstimo numa empresa de materiais de papel de sucesso... é uma história longa e interessante. | Open Subtitles | القصةعنإثنانمنالإخوانوخمسة رجال.. استثمروا قرض من البنك في صناعة ورق الكرتون هي قصة طويلة وجديرة بالإهتمام |
A nossa ideologia está a ir pelo cano abaixo e com ela, tudo o que fez com que a vida fosse bela e merecedora. | Open Subtitles | لاأتحمل التفكيّر في الموضوع أيدلوجيتنا انتهت الى النفايات وبهذا، ينتهى كلّ شيء يجعل الحياة جميلة وجديرة بالاهتمام |
e talvez tenha criado coisas até agora que são maravilhosas e dignas de si ou talvez não. | Open Subtitles | وربما صنعت أشياء حتى الآن، هي رائعة وجديرة بك وربما لم تفعل |
e valem bem a pena defender, ou contratar alguém para o fazer. | Open Subtitles | وجديرة بالدفاع ، بالمُناسبة أو توظيف شخصاً ما للدفاع عنك |
Mantive-a sólida e solvente. | Open Subtitles | لقد أبقيتها متماسكة وجديرة بالإيفاء |
Tem sido uma vida longa e interessante. | Open Subtitles | لقد كانت حياة طويلة... وجديرة بالاهتمام. |
e cumpriu a função dela e trouxe-me para casa. | Open Subtitles | وجديرة بما تسمى به وقد اعادتني للمنزل |
Eu acho que soa linda e autenticamente. | Open Subtitles | أعتقد أنها تبدو جميلة وجديرة بالتصديق |
Aprendem rapidamente, são confiáveis e justos. | Open Subtitles | سريعة من الخوف، وجديرة بالثقة، فقط. |
És demasiado esperta, divertida e adorável. | Open Subtitles | أنتِ ذكية جداً -ومرحة وجديرة بالحب . |