"وجع" - Traduction Arabe en Portugais

    • dor
        
    • dores
        
    • Raios
        
    • chave
        
    • sofrimento
        
    • mágoa
        
    Não, mas acordei no chão com muita dor de cabeça. Open Subtitles كلا, لكني استيقظت على الأرض مع وجع رأس رهيب.
    Pesquisei tudo o que pude encontrar sobre a ciência do amor romântico e creio que esperava que, de certa forma, podia imunizar-me contra a dor de alma. TED قمت بالبحث حول كل ما يتعلق بعلم الحب الرومنسي، وكنت على أمل بأن أتعافى من وجع القلب.
    Esses selvagens deviam-me agradecer por lhes ter poupado esta dor de estômago. Open Subtitles هؤلاء الهمج يجب أن يشكروني لإنقاذهم من وجع معدتهم الفظيع
    Então, porque é que sou eu que tenho dores de cabeça? Open Subtitles و لماذا أنا الوحيدة التي تعاني من وجع الرأس ؟
    Raios! Open Subtitles - وجع! وجع!
    Certo, mas essa mala é minha e a minha chave de bocas preferida. Open Subtitles حسنا، ولكن هذا هو حقيبتي و المفضلة وجع مأخذ.
    Achei que podia aproveitar todo este sofrimento. Open Subtitles ربما أستطيع استخدام كل ما حصل و وجع القلب
    Vou contar-vos a dor e a perda de Deus. Open Subtitles اسمحوا لي ان احكي لكم عن وجع القلب و فقدان الله
    Que pode provocar excesso de adrenalina, a dor de cabeça e a ira. Open Subtitles و الذي يمكن أن يزيد كمية الأدرينالين مسبباً وجع الرأس و الغضب
    Um bocadinho de dor agora significa muito menos no futuro. Open Subtitles وجع بسيط الآن يعني وجعاً أقلّ بكثير لاحقاً
    Alguns curam a dor da solidão ao fazerem novos amigos. Open Subtitles البعض يعالج وجع الوحدة بالتعرف إلى أصدقاء جدد
    Obrigada por me terem entendido, mas agora tenho uma dor de estômago. Open Subtitles شكراً لك لأنك صوبت لي الأمور ولكنني الآن أعاني من وجع في المعدة
    Talvez eu procure bem e faça uma dor de cabeça de $6.000 desaparecer. Open Subtitles ربما أكون سخياً للغاية وأدفع لك 6 آلاف دولار التي تستحق زوال وجع الرأس.
    Tão-pouco haverá mais dor, pois as velhas coisas já passaram. Open Subtitles ولا وجع في ما بعد لأن الأمور الأولى قد مضت
    Ide-vos, dor. Não vos terei mais. Open Subtitles امشي يا وجع امشي مش عايزاك تاني
    Odiava pagar as contas. Ficava sempre com dores de estômago. Open Subtitles كان دائما يكره أن يدفع الفواتير كانت تجلب له وجع المعدة
    Não sei se são as dores nos ossos ou as constipações que sinto mais falta. Open Subtitles لا أعرف ما اذا كان وجع العظام أو الاصابه بالإمساك اشتقت إليه أكثر
    Pára, Robbie, vais ficar com dores de estômago. Open Subtitles توقّفْه، روبي، أنت سَتَعطي نفسك a وجع بطنِ.
    Raios! Open Subtitles وجع!
    Vai buscar a serra eléctrica, uma chave de fendas, óleo e uma chave de rodas. Open Subtitles الذهاب انتزاع المنشار السلطة، و مفك البراغي من الأدوات الخاصة بك، بعض النفط ومقبض وجع.
    Vou ser mais prestável quando não estiver num sofrimento imenso ou quando estiver morto das dores de dentes. Open Subtitles أو أن أكون ميتاً من وجع أسناني"
    Sem nada para exprimir para além de pura mágoa. Open Subtitles ولا يوجد شئ لتضهره ما عدا وجع القلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus