"وجعلتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • e fez
        
    • fiz de
        
    • e fiz-te
        
    • eu fiz-te
        
    Quero dizer... a Joanne não gostou da tua música, e fez com que te desfizesses das guitarras. Open Subtitles جوان" لم تحب موسيقاك وجعلتك تتخلى عن غيتارك
    Talvez fosse para lá e fez com que a deixasses a alguns quarteirões... Open Subtitles وجعلتك تنزلها .... بعيداً عنه قليلاً لـ ..
    Eu tirei-te de dentro das cuecas desses grandes produtores e fiz de ti uma actriz! Open Subtitles لقد سحبتك من تحت سراوليهم القبيحة .. وجعلتك ممثلة
    Tratei-te como uma filha, fiz de ti minha sucessora, Open Subtitles وعاملتك كمعاملتي لابنتي وجعلتك خليفتي
    Não tinha tempo para ti, e fiz-te sentir vulnerável. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت الكافي من أجلك، وجعلتك ضعيفة ...
    Regressaste para ajudares-me e fiz-te sentir usado. Open Subtitles لقد عدت إلى هنا كي تساعدني... وجعلتك تشعر بأنه يتم استغلالك
    Eu afastei-te. eu fiz-te pensar que era tua culpa. Open Subtitles لقد أبعدتكُ عنّي وجعلتك تشعرين أن كل شيء كان بسبب أنت،
    E eu fiz-te argumentar que o verdadeiro amor é uma treta. Open Subtitles وجعلتك تثور وتقول أن الحب الحقيقي هو هراء.
    A rapariga que o enganou e fez de si um idiota chapado! Open Subtitles الفتاة التي خدعتك وجعلتك تبدو كالاحمق
    Acolhi-te e fiz de ti o que és. Open Subtitles بل ضممتك لكنفي وجعلتك ما أنت عليه.
    Eu trouxe-te, fiz de ti meu parceiro. Open Subtitles أنا من أحضرتك، وجعلتك شريكي
    Que quando desapareceu eu fiz-te presidente da companhia? Open Subtitles {\pos(192,220)} حتى إختفى وجعلتك المدير التنفيذي لشركته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus