"وجعلتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fez-nos
        
    E fez-nos aperceber-nos do que esta instituição precisava de ser para realmente contar esta história. TED وجعلتنا حقا نتعرف لما يحتاج هذا المعهد من أجل رواية تلك القصة.
    E fez-nos reconhecer a fragilidade e a grandeza em nós mesmos e nos outros. Open Subtitles وجعلتنا نلاحظ الضعف والعظمة في أنفسنا ومن خلال بعضنا
    Lembro-me de o tio dela ter ido à Índia de férias, e ela fez-nos acreditar que também tinha estado lá. Open Subtitles اتذكر ,عمها كان ذات مرة فى اجازة فى الهند وجعلتنا جميعا نصدق انها كانت هناك ايضا.
    Ela queria morrer em casa, e fez-nos prometer isso. Open Subtitles وهي ارادت ان تموت في البيت وجعلتنا نعدها بذلك
    Elijah, a mulher trouxe-nos ao mundo, fez-nos aquilo que somos, e mentiu-me o tempo todo. Open Subtitles وجعلتنا ما نحن عليه، كذبت عليّ طيلة الوقت.
    Lembro-me daquele verão, antes de nos casarmos fomos visitá-lo a si e a Elizabeth e você fez-nos dormir em quartos separados. Open Subtitles ـ وكل المنازل مغطاة بالألواح إنني اتذكر الصيف الذي يسبق زواجنا حينما جاءنا لزيارتك أنت واليزابيث، وجعلتنا ننام في غرف نوم منفصلة
    A Megan uniu-nos e fez-nos irmãos. Open Subtitles ميغان) جلبتك أنت و أنا معا وجعلتنا أخوة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus