Tenho este VCR desde 1973 Quando o Otis Redding passou por ca e se sentou aqui ao pé de mim e nos os dois se sentamos a ver um filme neste VCR e tu trata-o como se não fosse nada. | Open Subtitles | لقد حصلت عليه في عام 1973 عندما جاء أوتيس ريدينغ وجلس معي وشاهدنا فلماً باستخدام جهاز الفيديو هذا |
Pegou sua bandeja de comida, sentou no sofá do lado leste da lanchonete... | Open Subtitles | أنه أخذ طعامه وجلس على الطاولة في الجانب الشرقي من المطعم، |
Entrámos no consultório do neurologista, sentámo-nos. Chegaram quatro médicos, e o neurologista chefe, senta-se, e diz: | TED | دخلنا إلى مكتب طبيب الأمراض العصبية، وجلسنا ودخل أربعة أطباء وجلس الطبيب المسؤول |
Ele subiu aos céus E senta-se à direita do Pai. | Open Subtitles | وصعد إلى السماء وجلس على اليد اليمنى للرب |
e continuava a andar para lá e para cá. Por fim, aquele negro idoso com um ar muito preocupado, entrou na sala de audiências e sentou-se atrás de mim, quase na mesa dos advogados. | TED | وأخيراً ، جاء ذلك الحاجب الأسود وفي وجهه علامات القلق وجلس في قاعة المحكمة بالقرب مني ، وكأنه مستشار المحامي. |
Arranjou um que lhe agradou, sentou-se nele, mas ele não levantou voo. | Open Subtitles | وجد واحدة لطيفة جداً وجلس عليها لكنها لم تقلع |
E subiu aos Céus onde está sentado à direita do Pai. | Open Subtitles | وصعد إلى السموات وجلس عن يمين الله الآب ضابط الكل |
Queres dizer que ele só se sentou a teu lado, e tu bateste-lhe? | Open Subtitles | شكله كالمتشردين وجلس فقط ثم اوسعك ضرباً - |
Acham que este rapaz acordou, ontem de manhã, se sentou à beira da cama e disse: | Open Subtitles | هل تظنون أن هذا الفتى إستيقظ بالأمس صباحا... وجلس على حافة سريره قائلا: |
Entra um tipo, senta-se a uns dois bancos de distância. | Open Subtitles | ثم دخل شاب حينها وجلس على كرسيين |
Subiu aos céus e senta-se à direita de Deus... | Open Subtitles | ونزل الى السماء وجلس بيد الرب |
Subiu ao céu e senta-se à direita de Deus. | Open Subtitles | ونزل الى السماء وجلس بيد الرب |
Ele entra, senta-se onde está sentado, agora. | Open Subtitles | دخل وجلس حيث تجلس الآن. |
Roose Bolton chega à mesa e senta-se ao lado de Catelyn, e é aí que ela se apercebe da enormidade da situação. | Open Subtitles | روز بولتون) اتى عبر الطاولة) وجلس بجانب (كاتلين) وهذا عندما بشاعة الموقف اذهلتها |
Então um deles, o mais corajoso veio para cima de nós e sentou-se ao lado da Katerina. | Open Subtitles | واحد منهم كان أكثر جرأة من الآخر فأتى وجلس القرفصاء بجانب كاترينا |
Ele fingiu que estava ocupado com o pé dele, sentou-se e ficou a mexer nos dedos. | Open Subtitles | ادعى أنه مشغول بقدمه وجلس يفرك أصابع قدميه |
Mas este tipo apareceu de fato e sentou-se numa cadeira, sozinho, a noite toda. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل جاء في بدلة وجلس في كرسي لوحده طوال الليل |
Subiu aos Céus e está sentado à direita do Pai. | Open Subtitles | الوحيد الذي مع الاب رفع الي السماء وجلس علي يمين الاب |
Acredita que Jesus sofreu até à morte, foi enterrado, ressuscitou, e que está sentado à direita do Pai? | Open Subtitles | هل تؤمن أن يسوع المسيح ذاق الموت ودُفن وقام من جديد، وجلس عن يمين الآب؟ |