"وجهي في" - Traduction Arabe en Portugais

    • a minha cara na
        
    • meu rosto num
        
    • cara num
        
    • minha cara no
        
    • a cara
        
    • na cara
        
    • minha cara em
        
    • o meu rosto no
        
    • A minha cara está
        
    A pintura do palhaço que fiz na 3ª classe e a fita que ganhei na natação por colocar a minha cara na água. Open Subtitles خُذ المهرج الذي غزلته لها في الصف الثالث و الجائزة التي حصلت عليها في حصة السباحة لأنني وضعت وجهي في الماء
    Eu nem sequer posso mostrar a minha cara na casa de banho do terceiro andar. Open Subtitles انا لا استطيع ان اريهم وجهي في حمامات التي في الدور الثالث
    Tu olhaste para cima e viste o meu rosto num monte de outdoors, e achaste que eu tinha dinheiro. Open Subtitles نظرت إلى الأعلى ورأيتي وجهي في مجموعة من اللوحات الإعلانية، وافترضتِ أنني أملك المال.
    Só quero ir ao cinema e enterrar a cara num balde de pipocas. Open Subtitles أود أن أذهب إلى السينما وحسب وأدفن وجهي في وعاء من فشار الذرة
    E ultimamente nem consigo olhar para a minha cara no espelho. Open Subtitles و مؤخراً لا أطيق النظر إلى وجهي في المرآة
    que, em teoria, podemos respirá-lo. Tratei de arranjar esse produto químico, enchi o lavatório, e mergulhei a cara nele e tentei respirar aquilo, o que era realmente impossível. TED لذا ، حصلت على تلك المادة الكيميائية ملأت الحوض منها، ووضعت وجهي في الخزان وحاولت أن أتنفس في داخلها وقد كان ذلك من المستحيل حقا
    Eu fui cuspida na cara nas ruas de Oslo, desta vez por um homem castanho. TED تعرضت للبصق على وجهي في شوارع أوسلو، وهذه المرة من قبل ذوي البشرة السمراء.
    - Tenho câmeras de telemóveis apontadas para a minha cara em cada stop. Open Subtitles -لدي كاميرات في هاتفي المحمول أمام وجهي في كل وقت
    Bem, isso é porque à noite, quando eu estou sozinha, ponho o meu rosto no fogo. Open Subtitles حسناً ، هذا بسبب أنه عندما أتواجد وحدي في وقتٍ متأخر ليلاً أضع وجهي في النار
    A minha cara está por todo o lado. Open Subtitles وجهي في كل مكان في الوقت الحالي. عليَ أن اتخلص من هذا الأمر.
    Como é que eu vou mostrar a minha cara na escola novamente? Open Subtitles كيف أستطيع أن أظهر وجهي في المدرسة ثانية ؟
    Aquela mulher acorda todos os dias e vê a minha cara na cozinha dela a segurar a filha dela. Open Subtitles هذه المرأة تصحوا كل صباح، وترى وجهي في مطبخها حاملًا طفلتها،
    Eu quero ver a minha cara na capa de álbuns. Open Subtitles أريد رؤية وجهي في أغلفة الألبومات
    E quando fechava meus olhos, via montanhas brancas no horizonte, com flocos que caíam em meu rosto num silêncio luminoso e grandioso. Open Subtitles عندما أغلق عيني فانني أرى جبالا جليدية في الأفق حبات بيضاء تتساقط على وجهي في صمت مشرق و فسيح
    Sou rei porque o abade alegou ter visto o meu rosto num sonho. Open Subtitles أن ملك لأن رئيس الدير إدعى رؤية وجهي في حلم
    Nunca vou ter a minha cara num crachá. Open Subtitles من المستحيل ان اضع وجهي في هذه الشارة
    Não quero a minha cara num blog. Open Subtitles لا أريد وضع وجهي في المدونات
    Eu pintei minha cara no festival de borboletas uma vez. Open Subtitles لقد لونت وجهي في احتفال بلوبري مرة
    Talvez não queira ver a minha cara no final. Open Subtitles لربما لن ترغب برؤية وجهي في النهايه
    "esquecia-me do que era ter a cara na lama. Open Subtitles نسيت كيف يبدو أن أكون على وجهي في القفار
    Ter um microfone espetado na cara cada vez que saio de casa... Open Subtitles أجد الميكروفونات تلاحق وجهي في كل مرةٍ أغادر فيها المنزل.
    Tipo fazê-lo ver a minha cara em cada corredor sombrio. Open Subtitles كأن أجعله يرى وجهي في كل ممر
    Queria esconder o meu rosto no peito de Helmut. Open Subtitles أراد الأول للدفن وجهي في الصدر وهيلموت
    A minha cara está a aparecer em todos os noticiários, e eu estou algemado a uma porra de uma cama precisas de me tirar daqui agora. Open Subtitles وجهي في كل الأخبار، وأنا مكبل في سرير لعين. ـ أريدك أن أخرجني من هنا الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus