Era uma coisa chamada psicologia positiva, o motivo por que estou aqui hoje e a razão pela qual acordo todas as manhãs. | TED | ما مررنا به هو شيء يسمى علم النفس الايجابي وهو سبب وجودي هنا اليوم وسبب استيقاظي في الصباح كل يوم |
E isso leva-me à razão por que estou aqui. | TED | وهذا يجعني أتطرق إلى السبب وراء وجودي هنا. |
Não tenho um. Acho que é por isso que aqui estou. | Open Subtitles | ليس لدي خطط ، وأعتقد أن هذا سبب وجودي هنا |
É por isso que aqui estou. Quero mostrar-lhe isto. | Open Subtitles | هذا سبب وجودي هنا,أتريدني أن أشير إليه لتراه |
Não sei, nem quero saber. Não é por isso que cá estou. | Open Subtitles | لا أعرف ولا أكترث فليست سبب وجودي هنا. |
Porque é que considera a minha presença aqui ameaçadora? | Open Subtitles | لماذا ترى بأن وجودي هنا يمثل تهديداً كبيراً؟ |
Ouça, enquanto estou cá, posso fazer-lhe um churrasco uma noite. | Open Subtitles | أنصت, لربما خلال وجودي هنا أستطيع أن أشوي لكَ قليلاً |
Dizes sempre isso, e é essa a razão de eu estar aqui. | Open Subtitles | أنتي دائما تقولين ذالك وهذا بالضبط هو سبب وجودي هنا الآن. |
E não é pela justiça que eu estou aqui. | Open Subtitles | الحياة ليست عادلة والعدل ليس سبب وجودي هنا |
Sabes que estou aqui por amor a ele. Mas é isso o que eu sacrifico se ficar. | Open Subtitles | تعرفين أن سبب وجودي هنا لأنني أحبه ولكن هذا ما سأضحّي به إذا بقيت هنا |
Não quero que pensem que estou aqui porque estou num processo de caridade. | TED | لا أريدكم أن تعتقدوا أن وجودي هنا لأنني أمثل قضية إنسانية. |
Vou falar sobre os espaços que os homens criam para si. mas primeiro quero dizer porque é que estou aqui. | TED | إذا فأنا بالتأكيد سوف أتحدث عن الفسحات التي يصنعها الرجال لأنفسهم. ولكنني أولا أريد أن أخبركم عن سبب وجودي هنا. |
Há um espião da União na cidade chamado Bradford que me conhece e sabe por que estou aqui. | Open Subtitles | هناك جاسوس شمالي في المدينة يعرفني ويعرف سبب وجودي هنا |
Pois bem, não é por isso que estou aqui, portanto pode ir-se embora, tá? | Open Subtitles | نعم.حسناً ، ليس هذا سبب وجودي هنا لذا تستطيع الذهاب ؟ |
É por isso que aqui estou. Vim cá para o fazer pagar. | Open Subtitles | وهذا السبب الحقيقي لتواجدي هنا سبب وجودي هنا لأجعلكِ تدفعين الثمن |
Provavelmente poderia mesmo ajudar-me, Sr. Tappan, mas não é por isso que aqui estou. | Open Subtitles | في الحقيقة من المحتمل أنه يمكنك مساعدتي يا سيد تابان ولكن ليس هذا سبب وجودي هنا أودّ مساعدتك |
Não faz mal. É para isso que aqui estou. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن ذلك هذا سبب وجودي هنا |
Mas já que aqui estou... quero propor-lhe um acordo. | Open Subtitles | .. ولكن في ظلّ وجودي هنا أريد أن أعرض عليك اتفاقاً |
É por isso que cá estou? | Open Subtitles | إنه سبب وجودي هنا |
Se a minha presença aqui lhe dificulta as coisas, diga-me e eu saio. | Open Subtitles | لو أن وجودي هنا يزيد الأمر صعوبة عليك, قلها، وسأرحل من هنا. |
- Diz-lhe o que fizeste. - Não fiz nada. Não sei porque estou cá em baixo. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً لا أعرف سبب وجودي هنا |
Queres dar o dito por não dito porque te sentes culpado de eu estar aqui! - Não é nada disso. | Open Subtitles | تريد أن تسحب كلامك لأنك تشعر بالذنب تجاه وجودي هنا |
Quando eu era rapazinho, tive uma experiência que mudou a minha vida, e é por isso que eu estou aqui hoje. | TED | عندما كنت طفلاً صغيراً، حظيت بتجربة غيرت حياتي، وهي في الحقيقة سبب وجودي هنا اليوم. |
Quanto mais tempo eu estiver aqui mais o Herb terá que limpar. | Open Subtitles | ٹاذا طال وجودي هنا سيقوم هيرب بالتنظيف اكثر |