"وحاضر" - Traduction Arabe en Portugais

    • presente
        
    • e
        
    Esta é uma terra sempre em mudança, com um passado e presente turbulento. Open Subtitles هذه أرض متغيرة بإستمرار،ذات ماض وحاضر مضطربين على حد سواء
    Sei que é o passado, o presente e o futuro da música. Open Subtitles أعلم أنه ماض, وحاضر, ومستقبل الموسيقى.
    " e nunca me senti tão profundo e ao mesmo tempo tão desligado e tão presente no mundo" Open Subtitles "ولم أشعر قط بعمق أنني مكتمل" (منفصل) "وفي نفس الوقت منفصل عن نفسي" "وحاضر في هذا العالم"
    Eu esperava ter uma entrevista que ligasse os homicídios anteriores e atuais. Open Subtitles كنت أنشد مقابلة صحفيّة من شأنها أن تربط بين ماضي وحاضر الجرائم.
    "o melhor caminho é estudando a sua história" "e apresentar a condição da ciência." Open Subtitles فمسارنا الصحيح يتمثل بدارسة تاريخ وحاضر حالة العلم."
    Também está presente o Detective de Polícia David Carvin. Open Subtitles (وحاضر كذلك المحقق (ديفيد كارفان
    Conserva o passado, o presente e o futuro de Oz. Open Subtitles إنهُ يسجل ماضي (وحاضر ومستقبل (أوز
    - e também presente está? Open Subtitles ـ وحاضر أيضًا؟
    Todos presentes e sóbrios, sargento-mor. Open Subtitles الكل جاهز وحاضر يا سيدي السيرجينت
    - Prontos e preparados, Xerife. XRT online e pronto. Open Subtitles إلتقطناها وحمّلنا البرنامج، شريف - انه على الشبكة وحاضر -
    e se dissesse que não só está vivo como está bem aqui? Open Subtitles "ماذا إن أخبرتكم أنّه ليس حيًّا فحسب، بل وحاضر هنا"
    Quando retornar, vai estar na linha do tempo que criei, onde o passado e o futuro de todos foi afectado. Open Subtitles "حينما تعود ستجد نفسك بخط زمني بديل من إنشائي" "حيث تأثر ماضي وحاضر الجميع، بما في ذلك ماضيك وحاضرك"
    Estou pronto e armado para isso. Open Subtitles أنا مستعدّ وحاضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus