"وحاول أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • e tenta
        
    • e tentou
        
    • e tentar
        
    • tente
        
    • e vê se
        
    Fixe. Esta noite às 20:00, em ponto. e tenta cheirar bem. Open Subtitles رائع، الليلة الساعة الثامنة تماماً وحاول أن تكون رائحتك ذكيّة
    Vai para algum lado, sai deste negócio e tenta fazer algo bom. Open Subtitles فقط ارحل بعيدا اعتزل هذا العمل وحاول أن تقوم بشيء جيد
    Pensa no que te disse. e tenta não seres morta. Open Subtitles فكري فيما قلته وحاول أن لا تتسببي في مقتلك
    Então, procurei o meu pai, mas ele tinha uma nova família, e tentou pagar-me para me ir embora. Open Subtitles لذا تعقبت أبي، لكن كان لديه عائلة جديدة وحاول أن يعطيني بعض المال كي أبتعد عنه
    e tentou inventar uma máquina que fosse capaz de funcionar naquela realidade. E o que ele inventou foi isto, TED وحاول أن يخرج بآلة يمكنها أن تعمل في الواقع الذي يواجهه. والذي أخرجه كان هذ الشيء،
    Vou só instalar-me e tentar pôr isto tudo a funcionar para mim, percebes o que estou a dizer? Open Subtitles سوف أستقر قريباً وحاول أن تجعل كل هذا يصلح معي أتعرف ما الذي أتحدث عنه ؟
    Bem, amarra-me à tua cintura e tenta não mijar na tua camisola. Open Subtitles حسنا , أربطني في حزامك وحاول أن لا تبول على قميصك
    Considera o que aprendemos, e tenta saber para onde ele viajava. Open Subtitles وضع بالإعتبار مالدينا، وحاول أن تعرف إلى أين كانت رحلته.
    Tranca tudo quando saíres e tenta desligar tudo, sim? Open Subtitles فقط أغلق المكان بعد أن تنتهي وحاول أن تطفىء كل شيء، حسناً ؟
    Diz que a amas, dá-lhe um grande beijo e tenta dormir com o rabo virado para uma janela aberta. Open Subtitles اخبرها أنك تحبها وأمنحها قبلة كبيرة.. وحاول أن تنام ومؤخرتك موجهة إلى نافذة مفتوحة..
    Fica descontraído, natural e tenta parecer mais velho. Open Subtitles أسمع . تصرف بهدوء وتصرف بشكل عادي وحاول أن تبدو أكبر سناً
    Vamos começar pelo início... e tenta não te esquecer de nada desta vez. Open Subtitles دعنا نبدأ من البداية وحاول أن لا تنسى أي شئ هذه المرة
    Guarda essa merda, e tenta parecer sério. Open Subtitles ضع هذا الشيء بعيداً وحاول أن تظهر أن تعني العمل
    Ele esculpiu uma besta no tronco e tentou levá-lo para o oceano. Open Subtitles نحت وحشاً على المركب وحاول أن يحمله إلى المحيط
    Desculpe lhe incomodar, mas um tipo maluco veio à floresta e tentou destruir o nosso carro. Open Subtitles نأسف لمضايقتك، ولكن هذا الرجل المجنون جاء من الغابة وحاول أن يُخرب سيارتنا
    Depois decidiu pôr-me as mãos em cima e tentou magoar-me fisicamente, Nick. Open Subtitles ثم قرر بعد ذلك أن يضع يديه على والحصول على التأهيل البدني وحاول أن يؤذيني
    O médico correu até à porta principal da fortaleza e tentou abri-la. Open Subtitles الطبيب ركض نحو الباب الأمامي للقلعة وحاول أن أن يفتحه.
    Ou, pode levantar-se e ir-se embora e tentar encontrar algumas sobras daquela que amou na suajuventude. Open Subtitles أو انهض واذهب للمنزل وحاول أن تجد بقايا ما أحببته يومًا
    Daí que, obviamente, nas sessões de fotos, deve-se usar maquilhagem e tentar parecer bem. Open Subtitles ومن ثم، من الواضح، في يطلق النار على الصورة، عليك ارتداء ماكياج وحاول أن تبدو جيدة.
    tente fazer o serviço antes de irmos a meio das escadas. Open Subtitles وحاول أن تقضي حاجتك قبل أن تجتاز نصف المسافة نزولاً
    Ouve só o que as pessoas partilham e vê se te diz alguma coisa. Open Subtitles إستمع إلى مشاركات الناس وحاول أن ترى إن كان مناسبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus