Até lá, lutas ao amanhecer com o resto das putas reles. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين ، قاتل عند الفجر مع بقية الحثالة |
E Até lá, vamos manter-te aqui para que não consigas comunicar. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين سوف نبقيك هنا حتى لا تتصلا ببعضيكما |
Até lá, tente entender o que vai na cabeça dele. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين حاولوا تنظيف ما يدور في رأسه |
Até lá, és meu prisioneiro. O preso gostaria de uma bebida? | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين , أنت سجيني هل السجين يهتم بالشراب ؟ |
E Até lá... faremos com que a astúcia os divida. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين... 0... سنعمل على تقسيمهم بطريقة ماكرة... |
Até lá... | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين تعلمين من هو الشخص الذي يقول دائما |
Até lá, com carinho de seu cunhado, Charles Musgrove. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين ، سأظل زوجة أختك المحب تشارلز ماسغروف |
Até lá, acho que és a melhor opção, Camilla. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين ، أعتقد أنك الخيار الأفضل ، كاميلا |
Mas Até lá, nossa relação continua. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين ستظل العلاقة بيننا مستمرة |
Até lá, podes usá-lo. | Open Subtitles | سأستعيده ببساطة , وحتى ذلك الحين , خذه وإستخدمه |
E Até lá vão ter 3 vezes o tamanho que têm agora. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين على الأقل وسوف تكون 3 أضعاف حجم الحالية ومي.. |
Até lá, esta investigação é minha e vou executá-la como achar melhor. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين سأستمر بالتحقيق وأديره كما يحلو لي |
E isso será daqui a muito tempo, no futuro, se acontecer. Até lá, estou bem confortável aqui. | Open Subtitles | وربما سيكون هذا وقتا طويلاً، وحتى ذلك الحين انا مستريح هنا |
Até lá, larga o esfregão. Vem. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين ، قومي بترك الممسحة وتعالِ معي |
Teremos outra questão para ti para a semana, Até lá... | Open Subtitles | سيكون لدينا سؤال آخر بالنسبة لك الاسبوع المقبل، وحتى ذلك الحين .. |
Até lá, ninguém recebe produto. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين لا أحد سيحصل على المُنتج. |
Então, Até lá, façam-me actualizações constantes. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين ابقوني على إطلاع بالمستجدات |
Até lá, se alguém vos perguntar alguma coisa... | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين اي شخص يسالك سؤالا |
Até lá, executarei um refém em cada meia hora. | Open Subtitles | ... وحتى ذلك الحين سأقتل رهينة كل نصف ساعة |
Até então, adeus, e guardai este beijo sagrado. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين وداعاً وإحتفظي بهذه القبلة المقدسة |
A maioria das mudanças geralmente acontece aos 19 ou 20 anos, E mesmo assim, elas acontecem em idades diferentes em cada pessoa. | Open Subtitles | معظم التغيرات تحدث عند أعمار 19 أو 20 سنة وحتى ذلك الحين هذه التغيرات تحدث عند اعمار مختلفة لكل شخص |
Pois, bem, até que o faça, porque é que não desaparece da minha frente? | Open Subtitles | أجل، وحتى ذلك الحين لمّ لا تغرب عن وجهي؟ |