A UAT estima a probabilidade de êxito em 75%. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الإرهاب تقدّر نسبة النجاح بـ75 بالمائة |
E até onde sei, ela está inativa desde que a UCT foi desativada. | Open Subtitles | أنها كانت لا تعمل منذ إزالة وحدة مكافحة الإرهاب عن الخدمة |
- Dei-lhe o estatuto provisório de director-adjunto da UCT. | Open Subtitles | منحته صلاحية مؤقتة كمساعد لمدير وحدة مكافحة الإرهاب |
Eu encontro a minha própria fonte no contra terrorismo. | Open Subtitles | سأحصل على مصدري الخاص "في "وحدة مكافحة الإرهاب |
Pela Lei da Liberdade de Informação, descobri que a unidade de Contraterrorismo está a vigiar os meus artigos e palestras como esta. | TED | من خلال قانون حرية المعلومات، علمت أن وحدة مكافحة الإرهاب تراقب عمودي الصحفي وخطاباتي مثل هذا الآن. |
Ele providenciou à CTU as coordenadas desta casa. | Open Subtitles | لقد اعطى وحدة مكافحة الإرهاب إحداثيات هذا المنزل |
Não estamos autorizados a resgatá-lo até a placa chegar à UAT. | Open Subtitles | لا يمكننا استعادته حتي تعود القطعة إلي وحدة مكافحة الإرهاب |
A UAT de LA está a tentar obter informações que podem revelar o contrário. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الإرهاب بصدد الحصول على معلومات تقيد عكس ذلك |
Estava a prestar declarações na UAT. Porquê? | Open Subtitles | خر ما سمعته أنه يستجوب في وحدة مكافحة الإرهاب ، لماذا ؟ |
Para a UCT me localizar? | Open Subtitles | صحيح، حتى تتمكن وحدة مكافحة الإرهاب من تعقبي |
Se obtiveres o número dela e me disseres quando é que ela telefonou, a UCT poderá obter uma transcrição ou gravação da conversa. | Open Subtitles | وتقولي لي متى قامت بذلك الإتصال وحدة مكافحة الإرهاب قد تكون قادرة على استخراج النص أو التسجيل ، حسنا؟ |
a UCT não descobrirá que foste tu que acedeste ao ficheiro. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الإرهاب لن تكون قادرة على اقتفاء أثر التّسرُب إليك |
Entretanto, o FBI capturou o ex-agente da UCT, Tony Almeida. | Open Subtitles | ومع ذلك، اعتقلت المباحث الفدرالية عميل سابق من وحدة مكافحة الإرهاب |
Teve ajuda de um ex-agente da UCT. | Open Subtitles | لقد حظيّ بمساعدةً من عميلاً سابقاً في وحدة مكافحة الإرهاب |
Uma equipa da UCT vai segui-lo até ao encontro com o Grimes. | Open Subtitles | وسيقوم فريق وحدة مكافحة الإرهاب بمتابعتك لتتبعهم |
Não sabemos isso até investigarmos a fundo a alegação dele de que a unidade de contra terrorismo plantou os resíduos de explosivos. | Open Subtitles | لن نتأكد من ذلك، حتى نحقق في ادعاءاته "بأن "وحدة مكافحة الإرهاب وضعت رواسب المتفجرات على ثيابه |
Faz agora mais ou menos de quando estava no contra terrorismo? | Open Subtitles | أتفعل أكثر أم أقل مما كنت تفعله في "وحدة مكافحة الإرهاب"؟ |
Porque raio anda o teu pessoal de volta da unidade de contra terrorismo? | Open Subtitles | لماذا يحقق موظفوكِ بحق الجحيم في "وحدة مكافحة الإرهاب"؟ |
No teto havia uma esfera do tamanho duma laranja para a unidade de Contraterrorismo monitorizar a visita ao vivo, na Virgínia Ocidental. | TED | يوجد في السقف آلة مراقبة صغيرة الحجم للمراقبة المباشرة للزيارة من طرف وحدة مكافحة الإرهاب في فرجينيا الغربية. |
Ele deu à CTU as coordenadas desta casa. | Open Subtitles | لقد اعطى وحدة مكافحة الإرهاب إحداثيات هذا المنزل |