"وحدته" - Traduction Arabe en Portugais

    • sua unidade
        
    • unidade dele
        
    • a unidade
        
    • sua solidão
        
    • pelotão
        
    • sua própria unidade
        
    Não é um pedido. Quero a lista dos homens da sua unidade. Open Subtitles هذا ليس طلباً أريد لائحة بأسماء الرجال في وحدته
    Ele é chefe da sua unidade. Ele ajudou alguns prisioneiros a escapar recentemente. Ajudou? Open Subtitles إنه رئيس وحدته الأن , لقد ساعد بعض المساجين على الهرب مؤخراً
    Mais, a última unidade dele congelou-o por causa de um rumor. Open Subtitles إضافة إلى أنّ وحدته السابقة عمدت إلى تشويه سمعته بالشائعات.
    Resgatou três homens da unidade dele durante um combate. Open Subtitles أنقذ ثلاثة رجال في وحدته أثناء معركة بالأسلحة النارية
    Um dia antes de ser avisado da partida, no dia anterior, saiu com a unidade Open Subtitles اليوم السابق لموعد رحيله المحدد اليوم السابق لخروجه مع وحدته
    Deu a vida para matar insurrectos e salvar a unidade. Open Subtitles لقد ضحى بحياته أثناء مطاردته لمجموعة من المتمردين حتى ينقذ وحدته
    Em toda a sua solidão, havia um só refúgio para o sultão, cujo poder, tal como a sua tristeza, parecia ilimitado. Open Subtitles وفى كل وحدته هذه كان هناك ملجأ واحد لسلطان كانت قوته كما كانت أحزانه غير محدودة
    Não é um pedido. Quero a lista dos homens da sua unidade. Open Subtitles هذا ليس طلباً أريد لائحة بأسماء الرجال في وحدته
    Então alguém da sua unidade manteve-se em contacto, presumo? Open Subtitles إذاً، أحد عناصر وحدته كان على إتصال، من المفترض ؟
    A CNN soube que a verdadeira identidade de Riordan, é a do sargento dos fuzileiros, Thomas Conlon, que desertou da sua unidade no início deste ano; Open Subtitles علمت سي إن إن أن هوية ريردن الحقيقية هي لرقيب أول البحرية توماس كونلن, الذي اختفى من وحدته في مطلع هذا العام,
    O acordo era, se nos safássemos e ele não, trazia as chapas dele de volta à sua unidade. Open Subtitles الإتفاق كان، إن خرجنا نحن وهو لم يخرج، حينها على إعادة أقراصه إلى وحدته.
    É só uma questão de tempo até que o Roland e a sua unidade percebam que o Carter não é um deles. Open Subtitles الاستماع، وانها مجرد مسألة وقت قبل رولان وحدته يدرك كارتر ليست واحدة من 'م.
    Passou 3 meses na Libéria, para onde a sua unidade foi enviada para treinar guardas nas matas. Open Subtitles قضى ثلاثة أشهر فقط في ليبيريا حيث تم إرسال وحدته لتدريب حراس الحيوانات البرية
    A unidade dele demorou uns dias para alcançá-lo. Open Subtitles استغرق الأمر يومان من وحدته حتى يصلوا إليه
    Um dia, a unidade dele apanhou um traficante, um dos cabecilhas. Open Subtitles يوماً ما، قامت وحدته بالقبض على هذا التاجر، شخص مهم جداً.
    Completou mais missões secretas do que todos na unidade dele. Open Subtitles أكملت بعثات سرية أكثر أكثر من أي شخص في وحدته
    Ouvimos dizer que estão a ser feitas acusações à antiga unidade dele. Open Subtitles لقد سمعنا أنّه قد تم توجيه إتهامات ضد وحدته القديمة.
    A unidade dele foi toda exposta a cianogénio. Open Subtitles تعرّضت وحدته بكاملها لغاز اليانوجين.
    Não podemos interrogar a unidade aqui, pois já partiram. Open Subtitles و بالطبع، لا يمكننا مساءلة وحدته . لأنهم في مهمة
    Quando um escritor cresce em estatuto público, perde a sua solidão e a sua obra deteriora-se. Open Subtitles كما يكبر الكاتب وفقا" للمعاير العامة يشارك وحدته وينبغي عليه تحملها لقد يتدهور عمله
    Ouvi dizer que seu apelido no pelotão era "Old Shoe". Open Subtitles أخبرت أن رفاق وحدته " أعطوه كنية " الحذاء القديم
    O seu grupo de reconhecimento foi abatido por homens da sua própria unidade. Open Subtitles لقد تعرّضت فرقة إستطلاعه للقتل على يد رجال من وحدته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus