Não é um pedido. Quero a lista dos homens da sua unidade. | Open Subtitles | هذا ليس طلباً أريد لائحة بأسماء الرجال في وحدته |
Ele é chefe da sua unidade. Ele ajudou alguns prisioneiros a escapar recentemente. Ajudou? | Open Subtitles | إنه رئيس وحدته الأن , لقد ساعد بعض المساجين على الهرب مؤخراً |
Mais, a última unidade dele congelou-o por causa de um rumor. | Open Subtitles | إضافة إلى أنّ وحدته السابقة عمدت إلى تشويه سمعته بالشائعات. |
Resgatou três homens da unidade dele durante um combate. | Open Subtitles | أنقذ ثلاثة رجال في وحدته أثناء معركة بالأسلحة النارية |
Um dia antes de ser avisado da partida, no dia anterior, saiu com a unidade | Open Subtitles | اليوم السابق لموعد رحيله المحدد اليوم السابق لخروجه مع وحدته |
Deu a vida para matar insurrectos e salvar a unidade. | Open Subtitles | لقد ضحى بحياته أثناء مطاردته لمجموعة من المتمردين حتى ينقذ وحدته |
Em toda a sua solidão, havia um só refúgio para o sultão, cujo poder, tal como a sua tristeza, parecia ilimitado. | Open Subtitles | وفى كل وحدته هذه كان هناك ملجأ واحد لسلطان كانت قوته كما كانت أحزانه غير محدودة |
Não é um pedido. Quero a lista dos homens da sua unidade. | Open Subtitles | هذا ليس طلباً أريد لائحة بأسماء الرجال في وحدته |
Então alguém da sua unidade manteve-se em contacto, presumo? | Open Subtitles | إذاً، أحد عناصر وحدته كان على إتصال، من المفترض ؟ |
A CNN soube que a verdadeira identidade de Riordan, é a do sargento dos fuzileiros, Thomas Conlon, que desertou da sua unidade no início deste ano; | Open Subtitles | علمت سي إن إن أن هوية ريردن الحقيقية هي لرقيب أول البحرية توماس كونلن, الذي اختفى من وحدته في مطلع هذا العام, |
O acordo era, se nos safássemos e ele não, trazia as chapas dele de volta à sua unidade. | Open Subtitles | الإتفاق كان، إن خرجنا نحن وهو لم يخرج، حينها على إعادة أقراصه إلى وحدته. |
É só uma questão de tempo até que o Roland e a sua unidade percebam que o Carter não é um deles. | Open Subtitles | الاستماع، وانها مجرد مسألة وقت قبل رولان وحدته يدرك كارتر ليست واحدة من 'م. |
Passou 3 meses na Libéria, para onde a sua unidade foi enviada para treinar guardas nas matas. | Open Subtitles | قضى ثلاثة أشهر فقط في ليبيريا حيث تم إرسال وحدته لتدريب حراس الحيوانات البرية |
A unidade dele demorou uns dias para alcançá-lo. | Open Subtitles | استغرق الأمر يومان من وحدته حتى يصلوا إليه |
Um dia, a unidade dele apanhou um traficante, um dos cabecilhas. | Open Subtitles | يوماً ما، قامت وحدته بالقبض على هذا التاجر، شخص مهم جداً. |
Completou mais missões secretas do que todos na unidade dele. | Open Subtitles | أكملت بعثات سرية أكثر أكثر من أي شخص في وحدته |
Ouvimos dizer que estão a ser feitas acusações à antiga unidade dele. | Open Subtitles | لقد سمعنا أنّه قد تم توجيه إتهامات ضد وحدته القديمة. |
A unidade dele foi toda exposta a cianogénio. | Open Subtitles | تعرّضت وحدته بكاملها لغاز اليانوجين. |
Não podemos interrogar a unidade aqui, pois já partiram. | Open Subtitles | و بالطبع، لا يمكننا مساءلة وحدته . لأنهم في مهمة |
Quando um escritor cresce em estatuto público, perde a sua solidão e a sua obra deteriora-se. | Open Subtitles | كما يكبر الكاتب وفقا" للمعاير العامة يشارك وحدته وينبغي عليه تحملها لقد يتدهور عمله |
Ouvi dizer que seu apelido no pelotão era "Old Shoe". | Open Subtitles | أخبرت أن رفاق وحدته " أعطوه كنية " الحذاء القديم |
O seu grupo de reconhecimento foi abatido por homens da sua própria unidade. | Open Subtitles | لقد تعرّضت فرقة إستطلاعه للقتل على يد رجال من وحدته |