"وحدنا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • sozinhos no
        
    • sós no
        
    • sozinhos na
        
    • a sós
        
    Está a ver, Teal'c, nós temos vivido sozinhos no nosso pequeno canto da galáxia durante um tempo e eu acho que as pessoas para quem eu trabalho só precisam de te conhecer um bocado melhor. Open Subtitles أنت ترى يا تيلك لقد كنا نعيش وحدنا في جانبنا الصغير من المجرة أعتقد
    Temos que aceitar o facto de não estarmos sozinhos no Universo... Open Subtitles يجب ان نقتنع بفكرة اننا لسنا وحدنا في الكون
    Tu és a resposta a "Estamos sozinhos no universo?" Open Subtitles أنتَ الجواب لـِ"هل نحن وحدنا في هذا الكون".
    E o que as regras de etiqueta dizem sobre ficar a sós no seu quarto? Open Subtitles وما الذي تقوله آداب اللياقة بخصوص تواجدنا وحدنا في غرفة نومك ؟
    E a última coisa que quero, Nina, é que faças o que te peço quando estivermos a sós no teu apartamento. Open Subtitles وآخر ما أريده منكي يا نينا أن تفعلي أي شئ أطلب منك فعله ونحن وحدنا في شقتك
    Está a gozar comigo porque acredito que não estamos sozinhos na infinidade do espaço? Open Subtitles هل تسخر مني لأنني أؤمن أننا لسنا وحدنا في هذا الفضاء الغير منتهي؟
    O que significa que estamos sozinhos no meu próprio inferno sem nenhum plano de fuga por parte da tua avó. Open Subtitles مما يعني أننا وحدنا في دار عذابي بدون منفذ هرب من جدّتك.
    Apercebemo-nos que não estávamos sozinhos no Universo e, em breve, poderíamos receber mais... imigrantes. Open Subtitles أدركنا أننا لسنا وحدنا في هذا الكون وأنه يمكن أن يصلنا قريبًا الكثير من المهاجرين
    Quando nos deixaste sozinhos no Abrigo, meu, eu sabia que tu eras um psicopata, mas nunca pensei que tu fosses estúpido. Open Subtitles حينما تركتنا وحدنا في المخبأ يا رجل، علمت أنك مخبول ولكنني لم أظنك غبيًا
    Portanto, não estamos sozinhos no nosso corpo. TED إذن، نحن حقًا لسنا وحدنا في جسمنا.
    Que não estamos sozinhos no universo. Open Subtitles أننا لسنا وحدنا في هذا العالم
    Não estamos sós no nosso ódio pelo Khan. Open Subtitles نحن لسنا وحدنا في منطقتنا الذين نشمئز من الخان
    A Protomolécula é a prova de que não estamos sós no universo. Open Subtitles الفيروس دليل أننا لسنا وحدنا في هذا الكون
    Fomos deixados sozinhos na Margem Ocidental, defendendo-nos. Open Subtitles نحن تـُركنا وحدنا في الضفة الغربية نـُدافع عن أنفسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus