"وحصلنا على" - Traduction Arabe en Portugais

    • tivemos
        
    • E temos
        
    • e recebemos
        
    • e conseguimos
        
    tivemos esse dom nos anos 70 e 80, quando as mulheres entraram no mercado de trabalho. TED وحصلنا على تلك الهدية مرة أخرى في السبعينات والثمانينات عندما دخلت المرأة في قوة العمالة.
    tivemos todas as estradas, centros comerciais e becos sem saída que quisemos. TED وحصلنا على كل الطرق السريعة ومجمعات التسوق الصغيرة والأزقة المغلقة التي أردناها.
    E lembrem-se que examinámos todos os 25.000 genes do genoma E temos todos esses dados disponíveis. TED وتذكروا بأننا درسنا جميع الجينات الـ 25,000 في الجينوم وحصلنا على جميع تلك البيانات.
    - E temos o tempo. - Estás louco! Open Subtitles وحصلنا على إطار زمني واغلق عقلك الداعر هذا
    Estávamos à procura de ouro na Califórnia e recebemos um mapa das mãos de um padre. Open Subtitles نقوم بالتنقيب عن الذهب وحصلنا على الخريطة من الكاهن
    e recebemos algo pelo correio que dizia que tínhamos sido aprovados para ter um cartão de crédito. Open Subtitles أساسا لنقول وداعا لهم. وحصلنا على شيء في البريد أن قال أننا قد تمت الموافقة على بطاقة الائتمان.
    Vencemos o terrível Sven e conseguimos um enorme tesouro! Open Subtitles هزمنا سفين الصارخ ، وحصلنا على كنز عظيم!
    Verificamos a cena do crime e conseguimos óptimos vestígios naquele camião de brincar. Open Subtitles نحن مسحنا مسرح الجريمة للبحث عن بصمات وحصلنا على بعض البقايا الواضحة على تلك الشاحنة اللُعبة
    Fizemos o primeiro inquérito de saúde no Nepal que jamais tinha sido feito e o primeiro inquérito sobre a cegueira a nível do país, jamais feito. tivemos resultados espantosos. TED وقمنا بعمل أول إستطلاع من نوعه في نيبال من أجل الصحة، وأول إستطلاع على مستوى دولة من نوعه، وحصلنا على نتائج مذهلة.
    Fizemos um rápido desvio e tivemos a nossa própria mini maratona atrás da Nathan. Open Subtitles وأَخذنَا إنعطاف سريع وحصلنا على ماراثوننا الخاص خلف ناثان
    tivemos um torneio de dardos para arrecadar dinheiro para crianças paralíticas, e precisamos do Frank. Open Subtitles ونحن ، وحصلنا على بطولة السهام نجمع الأموال للأطفال المصابين بالشلل و ونحن نحتاج لفرانك
    Dei-lhe a tua candidatura e disse-lhe que eras muito inteligente. tivemos uma ótima conversa. Open Subtitles سلمت له طلبك , واخبرته انك ذكية جدا , وحصلنا على محادثة لطيفة
    E temos umas 100 pessoas tentando ver como ele está agora. Open Subtitles وحصلنا على حوالي مئة شخص يحاول معرفة ما كان يبدو وكأنه الآن.
    E temos impressões digitais e o tipo de sangue... baseados na combinação da saliva. Open Subtitles وحصلنا على البصمات وفصيلة دمّ مستندة على مطابقة اللعاب
    E temos informações de que é o mesmo em todo o mundo. Open Subtitles وحصلنا على تقارير تفيد بأنه نفس الشيء في انحاء العالم
    E temos isto 30 minutos mais tarde. Open Subtitles وحصلنا على هذا التسجيل بعدها بنصف الساعة.
    Estivemos a falar num ramo de negócio e recebemos um empréstimo. Open Subtitles كنا نتحدث عن العمل وحصلنا على قرض.
    O Nigel Kirstein ligou para falar contigo, e recebemos uma cópia deste livro em primeira mão de um nova-iorquino anónimo, e andam todos na cidade a tentar saber quem é. Open Subtitles اتصل بكِ (نايجل كريستن) ، وحصلنا على نسخة متقدمة من هذا الكتاب الجديد الذي كتبه أحد دخلاء نيويورك المجهولين وكل مَن في البلدة يحاولون أن يكتشفوا هويته
    Depois o Will voltou para casa e conseguimos isto. Open Subtitles وبعدها عاد للبيت وحصلنا على هذا
    Passou os dez milhões de subscritores e conseguimos mais 150 mil na hora após a transmissão do teu dueto com a Kitty. Open Subtitles حصلنا على أكثر من عشرة ملايين مشترك وحصلنا على 150 الف أيضاً بعد ساعة من بث أغنيتك أنت و ( كيتي )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus