A arte não te faz sentir nada, mas, mentiste para o teu superior E arriscaste o teu trabalho para devolver a pintura para os donos legítimos. | Open Subtitles | لا يجعلك الفن تشعر بشيء، ومع ذلك كذبت على رؤسائك وخاطرت بعملك... من أن تجعلنا نعيد اللوحة إلى ورثتها الأصليين. |
- E arriscaste a tua vida por elas. | Open Subtitles | وخاطرت بحياتك من أجلهن لماذا ؟ |
E arriscaste o Briggs com uma coisa grande. | Open Subtitles | وخاطرت بـ(بريغز) من أجل إحتمال ضئيل النجاح. |
Cai em tentação e arrisquei a vida da minha irmã. | Open Subtitles | انغمست في شهواتي، وخاطرت بحياة أختي. |
Tomei uma decisão e arrisquei. | Open Subtitles | اتخذت قراراً، وخاطرت |
O senhor teve esse mesmo momento, quando conheceu a Yia Yia. E arriscou tudo por isso. | Open Subtitles | حصلت على فرصتك عندما التقيت جدتي وخاطرت بكل شيء لأجلها |
E arriscaste que a Annalise descobrisse. | Open Subtitles | وخاطرت بأن تعرف (آناليس) أثناء سير العملية |
E... arrisquei a minha vida para conseguir estás. | Open Subtitles | وخاطرت بحياتى لأحضر هذه لكِ |
Servi o Imperador com honra durante muito tempo, sacrifiquei e arrisquei a minha vida pela Corte de Ishida. | Open Subtitles | لطالما خدمتُ الإمبراطور بشرفٍ، ضحيت وخاطرت بحياتي فداءً لبلاط (أشيدا). |
O que digo a uma mulher que viajou por mundos e arriscou a sua vida para me encontrar? | Open Subtitles | ماذا يقال لامرأة عبرت العوالم وخاطرت بحياتها للعثور عليّ؟ |
Ela trouxe-me de volta dos mortos. Ela arriscou tudo por mim. | Open Subtitles | لقد أعادتني من الموت .وخاطرت بكل عزيز وغالٍ لأجلي |
Mas ela também arriscou a vida dela para nos avisar que os Ori estavam a caminho e quase se sacrificou para fechar o primeiro super portal Ori. | Open Subtitles | لكن كذلك هي خاطرت بحياتها لأجل تحذيرنا أن "الأوراي" في الطريق وخاطرت بنفسها لغلق بوابة "الأوراي" الأولى |