"وخرجتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    • saí
        
    Mas casámos e eu comprei umas mesinhas de cabeceira muito bonitas. Open Subtitles حينها قد تزوجت وخرجتُ وأشتريتُ حقاً كل هذه الطاولات الجميلة
    Vi todos os textos sobre animais na biblioteca e não encontrei nada. Open Subtitles لقد بحثت في مواصفات كل حيوان داخل المكتبة وخرجتُ فارغة اليدين
    Ele acalmou-se muito rápido e veio com um acordo. Open Subtitles حسناً ، لقد هدّئ سرعته وخرجتُ إليه بحالة ثملة
    Enfim, passei um tempo na prisão. saí recentemente por bom comportamento. Open Subtitles بأي حال، لقد دخلتُ السجن لفترة وخرجتُ مؤخراً لحسن السلوك.
    Alguns minutos depois, o telefone tocou e eu saí de lá. Open Subtitles ومن ثمّ بعد بضع دقائق ، رنّ هاتفها وخرجتُ من هناكَ مباشرة
    Uma hora na passadeira e não obtive nada. Nem uma pista. Open Subtitles "قضيتُ ساعة على حزام المشي، وخرجتُ خاوي الوفاض، دون دليل"
    O dono viu-me, puxou um .38 e saí de lá rapidamente. Open Subtitles ورآني مالك المحل وسحب مسدّساً عيار 38 وخرجتُ من هناك بأسرع ما يمكن
    Pus o dinheiro no balcão com um bilhete e saí a correr. Open Subtitles وعندما وصلتُ إلى هناك، وضعتُ المال على العدّاد مع ملاحظة وخرجتُ بأسرع ما يمكن
    Era para entrar, desactivar o alarme e sair sem ser detectado, tudo antes das 22h. Open Subtitles لقد إقتحمتُ، وعطّلتُ الإنذار، وخرجتُ قبل أن يتم إكتشافي، كلّ هذا قبل الـ 10:
    Ouvi o barulho e fui ajudar, mas ela já não precisava de mim. Open Subtitles سمعتُ ضجيجاً وخرجتُ لتقديم المساعدة، ولكن إتضح أنّها لم تكن بحاجة لي.
    Depois de ele ter saído, apanhei a.38 que me deu no nosso segundo aniversário e fui para a saída de serviço. Open Subtitles بعد مغادرته، أخرجتُ مُسدّسي عيار 38 الذي أهداني إيّاه بذكرى زواجنا الثانية، وخرجتُ من مخرج الخدمة.
    Portanto, peguei nele, saí de lá e enterrei-o e... Sabes como é, bancos e assaltantes. Open Subtitles لذا حملته وخرجتُ من هناك، وقمتُ بدفنه، بسبب المصارف وسارقيها.
    Logo depois que desligámos, eu saí da carrinha e estava lá fora e... Open Subtitles وخرجتُ من الشاحنة. مباشرةً بعد ما أنهينا الإتصال خرجتُ منالشاحنةودخلتُإلى ..
    Tive de usar um fato de licra cor da pele, e pendurar-me por cima dos meus colegas. Open Subtitles إضطررتُ بأن أرتدي ذلك الرداء الملوّن الضيّق والسقيم وخرجتُ نفسي لزملائي بالفصل،
    Eu estava com o corpo, mas uma amiga ligou e afastei-me para atender. Open Subtitles كنتُ مع الجثة، ولكن إتّصلت صديقة، وخرجتُ للتحدّث. لمْ أكن...
    Cheguei e saí em cinco minutos. Open Subtitles دخلتُ وخرجتُ خلال خمس دقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus