Preciso de homens para a difícil e perigosa viagem a Colossa. | Open Subtitles | لقد جئت لأجد طاقم لرحله صعبة وخطيرة -الى جزيرة كولوسا |
Sr.Holtzman autorizou a produção das bonecas Mooby... sabendo da sua composição tóxica e perigosa... porque segundo estatísticas, o seu fabrico era... mais barato. | Open Subtitles | مستر هولت زمان حسن انتاج العاب الموبى من مواد عرف انها سامى وخطيرة لانه اكتشف انها |
Eu pensava que eras selvagem e perigosa porque tinhas drogas. | Open Subtitles | لقد أعتقدت من أنكِ شريرة وخطيرة جداً لأنك امتلكتِ المخدرات |
Acho que estão a trabalhar para um grupo imprevisível e perigoso. | Open Subtitles | تخمينى أنهم يعملون لصالح جماعة, ذكية وخطيرة جداً. |
Michael Scofield pôs em marcha... um plano elaborado e perigoso... para salvar o seu irmão do corredor da morte. | Open Subtitles | تنفيذ خطة معقّدة وخطيرة لينقذ أخاه من الإعدام |
Sabes, as pessoas diziam que ela era selvagem e perigosa. | Open Subtitles | تعلمين, الناس يقولون أنها كانت جامحة وخطيرة |
Policiar ruas dominadas por criminosos é uma dança complicada e perigosa. | Open Subtitles | سيادة الشرطة في شوارع يملكها المجرمون لرقصة معقدة وخطيرة |
Agora esta sua pequena aventura é contraproducente e perigosa. | Open Subtitles | هذه المغامرة قليلا الى حسابك يأتي بنتائج عكسية وخطيرة. |
Este caso é o método perfeito para eu explorar minha mortalidade de uma maneira excitante e perigosa. | Open Subtitles | تلك القضية هى الطريقة الأفضل لي لإستكشاف فنائي بطريقة مُثيرة وخطيرة |
Em 1860, o Japão abrira as portas ao resto do mundo, e o seu primeiro embaixador chegara a Washington após uma longa e perigosa viagem por mar. | Open Subtitles | بحلول العام 1860 فتحت "اليابان ابوابها للعالم وسفيرها الاول الي "واشنطن" وصل بعد رحلة طويلة وخطيرة في البحر |
Tão linda e perigosa como sempre. | Open Subtitles | جميلة وخطيرة .. كما كنتِ في السابق |
Agora, o Jedi embarca numa nova e perigosa missão para encontrar o posto de escuta secreto do inimigo. | Open Subtitles | والان الـ (جيداى) يباشر العمل على مهمة جديدة وخطيرة للعثور على محطة التجسس السرية الخاصة بالعدو |
Um artigo chegou a qualificá-lo como doentio, repulsivo, horrível e perigoso. | Open Subtitles | جاء مقال ليتم استدعاؤها المرضى، ومثير للاشمئزاز، رهيبة وخطيرة. |
Faz com que lutar ou tentar escapar seja fútil e perigoso para os civis. | Open Subtitles | انها تجعل محاولة القتال او الهروب غير مجدية وخطيرة على المدنيين. |
Porque é estúpido e perigoso. Lembras-te de sermos estúpidos e perigosos? Não. | Open Subtitles | هذا لأنّها غبية وخطيرة أتتذكرين عندما كنا أغبياء وخطيرين؟ |
Porque é estúpido e perigoso. Lembras-te de sermos estúpidos e perigosos? | Open Subtitles | هذا لأنها غبية وخطيرة أتتذكرين عندما كنا أغبياء وخطيرين؟ |
Este tipo é mesmo querido e sério. | Open Subtitles | لا مرة أخرى لهذا الرجل حقا حلوة وخطيرة |
As duas guerras mundiais aceleraram muito a evolução de tecnologias novas e perigosas. | TED | فقد سرعت الحربان العالميتان كثيرًا من تطوير تقنيات جديدة وخطيرة. |
A gordura abdominal é perigosa e até letal, e os seis níveis de insulina são elevados. | Open Subtitles | دهون البطن دهون قاتلة وخطيرة ومعدلات الأنسولين عالية |
- Ela está armada e é perigosa. | Open Subtitles | هي مسلحة وخطيرة - ! |