Não falo chinês. Portanto vou supor que disseste Adeus. | Open Subtitles | لستُ أتحدّث الصينيّة لذا سأفترض أنّكَ قلتَ وداعًا |
Com a minha mãe, preciso de estar ao pé dela, e dizer-lhe um longo Adeus. | TED | أود أن أكون هناك مع أمي وأجعله وداعًا طويلًا للغاية. |
- Conhecemo-nos em Cannes... - Leve isso Delbert. Adeus. | Open Subtitles | ـ إلتقينا بمهرجان كان ـ خذها بعيدًا يا ديلبيرت، وداعًا |
Adeus, Japão. | Open Subtitles | وداعًا يابان ، سأفتقد دجاج كنتاكي المقلي |
Sai da frente, senão atropelo-te. Adeus, miúdo. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي و إلّا دهستك وداعًا يا فتى |
A próxima palavra que quero ouvir-te dizer é Adeus. | Open Subtitles | الكلمة التالية التي أودّ سماعها منكَ هي "وداعًا" |
É uma praga, exatamente! Adeus. | Open Subtitles | .أجل, هذا ما أفكر به بالضبط .إنها آفة على مجتمعنا يا سيدي, وداعًا |
Namorados em potencial tinham de ter certos requisitos até uma certa data ou então era Adeus. | Open Subtitles | الأصدقاء الحميمين المحتملين عليهم أن يستوفوا بضعة شروط قبل موعد محدد و إلا وداعًا |
Por favor, liga-me assim que puderes. Pronto, Adeus. | Open Subtitles | سأغادر الليلة، لذا عاودي الاتصال بي، من فضلك بأقرب وقت ممكن، حسنًا، وداعًا |
Eu só queria dizer Adeus. E não é Adeus, é até amanhã. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أقول وداعًا وليس وداعًا , بل أراكِ غدًا |
Obrigada. Adeus. | Open Subtitles | وكنت اتساءل لو بمقدورك الإتصال بيّ لاحقًا، حسنًا شكرًا، وداعًا. |
Adeus mundo cruel. Morri queimado neste celeiro. | Open Subtitles | وداعًا أيها العالم الوحشي أحرقتُ نفسي حتى الموت في هذه الحظيرة. |
Adeus, passarinho. A Laurel da Terra 2. | Open Subtitles | الكنارية السوداء وداعًا أيها الطائر الصغير |
Adeus, carta de condução do Phil! | Open Subtitles | وداعًا ، رخصة فيل للقيادة وداعًا ، ساعة فيل |
Apenas Adeus, por agora. Voltaremos a ver-nos em breve. | Open Subtitles | وداعًا مؤقتًا فحسب، وسألقاك مجددًا قريبًا. |
Estou a usar os ténis do rapaz, e a melodia na minha cabeça é o Adeus que eu quase nunca disse, um Adeus com a duração de um réquiem, um beijo, um cheiro do seu pescoço, o comprimento de uma revelação e um pedido a voar alto no céu amigável sem nunca sair do chão. | TED | أنا أرتدي حذاء ابني. واللحن الموجود في رأسي هو الوداع الذي كدت ألا أودعه أبدًا، وداعًا بطول قدّاس جنائزي، قُبلة، نفحة من رائحته، بطول بوح وطلب يسري نحو سماء من الودّ دون مغادرة الأرض. |
Amo-te, tenho saudades. Adeus. | Open Subtitles | أحبك , مشتاق لكِ , أريدك وداعًا |
Adeus, Adeus, Adeus, Adeus, ad... | Open Subtitles | وداعًا ، وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ، ود |
- Adeus, Hancock. - Adeus, amiguinho. | Open Subtitles | "وداعًا "هانكوك - . حسنًا أيها الرفيق الصغير - |
Tchau, mãe. | Open Subtitles | وداعًا يا أمي وداعًا يا أبي |
Até logo, senhor. | Open Subtitles | وداعًا ،يا سيّد. |
Ligo-te depois. Adeusinho. | Open Subtitles | ساتّصل بك لاحقًا، وداعًا. |
Não teve oportunidade de se despedir da filha. | Open Subtitles | لم يحصل على فرصة لقول وداعًا لفتاته الصغيرة. |
Isto não é uma despedida. É...até encontrarmos uma solução. | Open Subtitles | هذا ليس وداعًا أبديًّا، بل ريثما نجد حلًّا. |
Ciao, cacao. | Open Subtitles | وداعًا يا حبيبتي |
Antes de deixar a cidade preciso de despedir-me. | Open Subtitles | عليّ أن أقول وداعًا قبل أن نغادر المدينة |
Adiós. | Open Subtitles | - أديوس = وداعًا - |
Até mais. | Open Subtitles | وداعًا إذاً |