"ودفن" - Traduction Arabe en Portugais

    • e enterrado
        
    • e enterrou
        
    • e enterrar
        
    • foi enterrado
        
    • enterro
        
    • foi sepultado
        
    • de ter enterrado
        
    Se os nossos antepassados não se tivessem revoltado e enterrado o Stargate... Open Subtitles و لو لم يقم أجدادنا بالثورة ودفن بوابة النجوم
    Achas que é possível ele ter-se apunhalado e enterrado? Open Subtitles لذلك هو طعن نفسه في الصدر ودفن نفسه؟
    E vi alguém a ser alvejado por aqui, e depois o corpo dele foi atirado para um buraco e enterrado. Open Subtitles ولقد رأيت أحدهم يطلق عليه النار هنا وبعدها رمي جسده بحفرة ودفن
    As pessoas falavam que ele assassinou a primeira mulher... e enterrou muito ouro junto com o corpo dela. Open Subtitles يعتقد الناس انه قتل زوجته الأولى ودفن الكثير من الذهب مع جسدها
    Vivemos num mundo perigoso e enterrar as nossas cabeças na areia não nos deixa mais seguros. Open Subtitles سيكونوا في صالح العائلات الكندية إننا نعيش في عالم خطر ودفن رؤوسنا في الرمال لن يجعلنا أكثر أمناً
    Em apenas alguns anos, a floresta desapareceu, o transportador foi enterrado de forma segura na cidade. Open Subtitles وفي خلال بضع سنين اختفت الغابة ودُفن الناقل بأمان بأسفل المدينة النامية
    Mas se isto te faz sentir melhor, ele vai continuar a cuidar da tua linda irmã, muito depois de estares morto e enterrado. Open Subtitles ولكن إذا كان يجعلك تشعر أي أفضل، و انه سيواصل لرعاية لأختك جميل بعد فترة طويلة كنت مات ودفن.
    Foi assassinado pelo pai e enterrado em segredo. Open Subtitles لقد قتل بواسطه والده ودفن بسريه
    Quer dizer: "Há 1 milhão de anos nosso deus-sol Rá, lacrado e enterrado por todos os tempos." Open Subtitles " يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هذا " مليون سنة إلى سماءِ * راع * ، إله الشمس أغلق ودفن إلى الأبد
    Eu saberia se alguém tivesse assassinado e enterrado um homem aqui. Open Subtitles كنت سأعلم إذا قتل أحدهم ودفن في مقبرتي
    Está gravemente ferido e enterrado na neve. Open Subtitles لقد اصيب بجروح بالغة ودفن في الثلوج
    Deveria ser cortado em pedacinhos e enterrado vivo! Open Subtitles -He يجب أن يتمزق... ... إلى قطع صغيرة بيتسي ودفن على قيد الحياة!
    Desta forma, o assassino matou-a no estúdio... e enterrou o corpo naquele terreno. Open Subtitles إذاً القاتل قتلها في مسكنها ودفن الجثة في المستنقع.
    Matou-a há 12 anos atrás e enterrou o corpo dela num sítio qualquer... O corpo dela e o do bebé. Open Subtitles قتلها قبل 12 عامًا ودفن جثتها في مكان ما، هي والرضيع.
    O Dev wogou, o Ralph enlouqueceu, atirou e enterrou o corpo. Open Subtitles ديف) تحول، و(رالف) اُصيب بالذعر) أطلق النار عليه، ودفن الجسم
    Somos precisos aqui para tratar a doença e enterrar os mortos, e se a Pestilência nos levar, e o desejo de Deus. Open Subtitles نحن مطلوبين هنا لعاية المرضى ودفن الموتى , وإذا الفناء أخذ حياتنا , ذلك عمل الله
    Ouve, eu não sou conselheiro de perdas, mas se te serve de algum consolo, eu já tive de matar e enterrar pessoas que me eram queridas. Open Subtitles انظري، لست ناصح بالحزن ولكن لو كان هناك أي عزاء لقد أجبرت على قتل ودفن أحباء من قبل
    É a única maneira de matá-lo... e enterrar aquela anomalia para sempre. Open Subtitles ...هذه الطريقة الوحيدة لقتله .ودفن الهالة للأبد
    Foi encontrado morto no Somme em 21 de abril de 1918. Tinha 25 anos Pouco depois foi enterrado pelos aliados com tudas as honras militares. Open Subtitles ودُفن بفرنسا من قبل الحلفاء بتكريم عسكري كبير
    Acredita que Jesus sofreu até à morte, foi enterrado, ressuscitou, e que está sentado à direita do Pai? Open Subtitles هل تؤمن أن يسوع المسيح ذاق الموت ودُفن وقام من جديد، وجلس عن يمين الآب؟
    O enterro das suas coisas foi simbólico, foi um ritual. Open Subtitles ودفن ممتلكاتها كان رمزيا ، كان من الطقوس
    "Morreu na cruz e foi sepultado. Desceu ao inferno. Open Subtitles صُلب , مات ودفن وذهب الى الجحيم
    Isso não inclui o homicídio de um certo Oscar Shales e o facto de ter enterrado o corpo. Open Subtitles لا يشمل ذلك إطلاق النار وقتل (أوسكار شيلز) - ودفن جثته تحت حوض الطيور ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus