"ودوماً ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • sempre
        
    Fui a muitos desses encontros, e era sempre bowling ou uma coisa que parecia divertido, mas depois era uma porcaria. Open Subtitles لقد ذهبت لعدة مواعيد من تلك ودوماً ما يكون بولينغ أو شيئاً يبدو ممتعاً ثم يتحول لشيء غبي
    Os homens que queremos que nos liguem mas não o fazem, e os homens que não queremos que nos liguem, mas acabam sempre por ligar. Open Subtitles الرجل الذي تود أن يتصل بكِ ولا يتصل والرجل الذي لا تريديه أن يتصل ودوماً ما يتصل
    Estás sempre a levá-la a fazer coisas novas. Open Subtitles أنتِ مشجعتها الأكبر ، ودوماً ما تدفعينها لتقوم بأشياء جديدة
    Acerto sempre. Está na sua linguagem corporal. Open Subtitles ودوماً ما أكون محقاً، إنه موجود على وجوهم
    O traseiro do Boog salvou o dia. Haverá sempre algo que nos salva. Open Subtitles مُؤخرةُ بوغ أنقذت الموقف ودوماً ما سيكونُ هُناك شئٌ
    Os fãs vão sempre reclamar. Vão sempre haver falhas. Open Subtitles "ودوماً ما سيسيئ إليك المعجبون وستكون هناك دوماً ثغرات"
    sempre foi assim, é assim que ele quer. Open Subtitles ودوماً ما يكون هكذا إنه يُريدها هكذا.
    - E acaba sempre tudo bem. Open Subtitles ودوماً ما ينتهي الأمر بشكل جيد
    Ele roubou um Renoir do Pushkin em 96 e um Monet em 99, sempre a usar um ISI. Open Subtitles لقد سرق لوحة (رينوار) من (بوشكين) عاك 1996. و(مونيه) في عام 1999، ودوماً ما يستخدم قاطع إشارة الدارّة الإستقرائيّة.
    sempre o fizeste. Open Subtitles ودوماً ما كنتِ كذلك
    Conheces o ramo melhor que todos, e eu defendo-te sempre. Open Subtitles - أنت تعرف اللعبة أكثر منهم ... ودوماً ما أقاتل من أجلك ...
    A Kim está sempre a lembrar como sou previsível. Open Subtitles ودوماً ما تشير (كيم) كم أنا .من السهل التنبؤ بي
    E eu cobro sempre as minhas dívidas. Open Subtitles ودوماً ما أستردُ ديوني
    Ele estará sempre lá, Victor. Open Subtitles ودوماً ما سيكون هُناك يا (فيكتور).
    Precisam sempre de mais. Open Subtitles ودوماً ما يحتاج المزيد ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus