Pressão superior a 1 40-90, proteinúria e edema. | Open Subtitles | ضغط الدم أكبر من 1 40 أكثر من 90، بروتينية وذمة. |
Ela tem o que parece ser um abcesso por baixo do diafragma, e um edema, que está fazer inchar a parede intestinal. | Open Subtitles | . . يبدو أن هناك خراج أسفل الحجاب الحاجز لديها وذمة , و التي تقوم بمهاجمة الأنسجة |
edema pulmonar súbito? | Open Subtitles | وذمة رئوية سريعة؟ هل السبب هو مساعد القلب؟ |
Há um edema e inchaço localizado na secção do lobo temporal que controla a memória a curto prazo. | Open Subtitles | لديكَ وذمة وورم موضعي بالفص الصدغي في الجزء الذي يتحكّم بالذاكرة القصيرة الأمد |
Quando o coração acelerou durante o exame, fez subir a pressão nos pulmões, o que causou edema pulmonar. | Open Subtitles | عندما تسارع قلبه أثناء العملية زاد الضغط داخل رئتيه، مسبّباً وذمة رئويّة |
A radiografia confirma que o líquido que quase a sufocou é de um edema pulmonar. | Open Subtitles | تؤكّد الأشعة السينيّة أنّ السائل الذي تقريباً خنقها حتّى الموت كان بسبب وذمة رئويّة |
O edema cerebral está a melhorar e as pupilas do Corey estão reactivas. | Open Subtitles | وذمة الدماغ تحسنت وردة فعل البؤبؤ لكوري جيد |
edema angioneurótico pode causar um rápido inchaço. | Open Subtitles | و الذي لن يكون والدا لأطفالي ابدا وذمة وعائية عصبية قد تسبب تورما سريعا |
O que é bom, porque nem o DAG e nem a infecção causam analafixia ou edema na traqueia. | Open Subtitles | و ذلك شيء جيد لأن اضطراب المناعة و الالتهاب الشامل لن يسببا صدمة حساسية او وذمة رغامية |
No estádio três, ocorre edema pulmonar e cerebral, terminando com a morte. | Open Subtitles | المرحلةالثالثة، وذمة رئوية، وذمة دماغية، الموت. |
Porque é que o meu nome está no quadro de amanhã para uma operação de linfo edema escrotal consigo? | Open Subtitles | لماذا اسمي على جدول عمليات الغد لعلاج وذمة لمفية في الصفن معك؟ |
Sabem bem o que é um edema cerebral. | Open Subtitles | تعرفون جميعاً عن وذمة الدماغ و إنتفاخ دماغكم. |
Este é um homem de 55 anos com ganho de peso e edema assim como histórico de hipotiroidismo... | Open Subtitles | هذا ذكر في الخامس والخمسين من عمره مع زيادة بالوزن و وذمة فضلاًعنتاريخمعقصور الغدةالدرقية |
Há um pouco de edema, mas vai desaparecer com o tempo. | Open Subtitles | ما زال هناك وذمة صغيرة لكنها ستزول مع الوقت |
Se fizermos isso debaixo de água, arriscamo-nos a dar cabo dos pulmões, podemos cuspir sangue, fazer um edema e o mergulho acaba, durante algum tempo. | TED | إذا فعلنا هذا تحت الماء، سنواجه خطر تمزق الرئتين، قد نبصق الدم، نعاني من وذمة ويتوقف الغطس، أيضاً لزمن محدد . |
O edema desapareceu, as contusões internas estão saradas. | Open Subtitles | تلتئم اختفت، وكدمات الداخلية وذمة ل. |
- E também há edema da medula óssea. - Estaria a sarar de uma fractura? | Open Subtitles | وأيضا وذمة نقي عظم في نفس المنطقة |
Sem água nos seios ou nos pulmões, sem edema pulmonar. | Open Subtitles | لا مياه في الجيوب الأنفية أو "الرئتين لا أثر لـ"وذمة رئوية |
A TAC estava limpa. Não tem hemorragias internas nem edemas. | Open Subtitles | المسح المقطعيّ كان نظيفاً لا نزيف داخليّ، لا وذمة |
Não há sinais de papiledema, por isso não há aumento... Não há anomalias nos músculos do palato mole. | Open Subtitles | ...لا علامات على وذمة العصب البصري,اذا في الغالب لا يوجد تزايد في داخل الجمجمه لا شذوذ في عضلة الحنك الرخوه |