Enquanto estamos a conversar hoje, podemos ver a impressora aqui nos bastidores. | TED | إذاً طوال حديثنا اليوم، كان في إمكانكم رؤية الطابعة هنا في الخلفية، وراء الكواليس. |
Os intérpretes de conferências sabem isso, melhor que ninguém, e trabalham de forma diligente nos bastidores para garantir que isso nunca acontece. | TED | مترجو المؤتمرات هم أكثر الناس دراية بهذا ويعملون وراء الكواليس باجتهاد لضمان عدم وقوع ذلك. |
mas dizia-me nos bastidores que tinha um problema. | TED | كذلك ، كانت أينشتاين محرجة للغاية في الاعتراف بذلك من قبل، لكنها كانت تحدثني وراء الكواليس بان لديها مشكلة. |
Agora, senhoras e senhores, estas duas pessoas vão para os bastidores comigo para me vigiarem e para se certificarem que não há truque nenhum. | Open Subtitles | الآن , أيها السيدات والسادة هؤلاء الشخصين سياتيان وراء الكواليس معي للتحقق من عدم وجود اي غش |
Tenho que arranjar lugares na primeira fila e passes para os bastidores para todas as tuas melhores amigas. | Open Subtitles | علي أن اعطي أعز صديقاتك مقاعد في الصف الاول أو مقاعد وراء الكواليس |
Preciso que vás agora comigo aos bastidores praticar o discurso. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي وراء الكواليس الآن ونتدرّب على الخطاب. |
Eu puxei a senhora para trás do corrimão. | Open Subtitles | سحبت السيدة إلى أسفل وراء الكواليس |
Embora somente 10% das audiências sejam mulheres, não havia uma movimentação gay no backstage dos concertos. | Open Subtitles | على الرغم من أن 10٪ فقط من المشاهدين هم من النساء، كان هناك مشهد مثلي الجنس وراء الكواليس في الحفلات. |
Deixar entrar pessoas para dentro dos bastidores em concertos, passes para jornalistas desconhecidos, sabes, que não conseguem a porta da frente. | Open Subtitles | إدخال الناس وراء الكواليس في حفلة، إذن للصحفيين المهمشين، من لا يمكنه الوصول إلى الباب الأمامي |
Sei que vocês estão aí, disseram-me nos bastidores, está a casa cheia. | TED | انا أعلم أنكم هنا, لقد أخبروني بذلك من وراء الكواليس, إنها غرفة مليئة. |
Sem gritaria ou histeria nos bastidores. | Open Subtitles | لامزيد من الصراخ لامزيد من المعاتبات وراء الكواليس |
que fazem com que tudo aconteça nos bastidores. | Open Subtitles | الذي يَجْعلُه كُلّة يَحْدثُ من وراء الكواليس' |
Todos nos bastidores estavam a usar um passe destes à volta do pescoço, com uma daquelas correntes. | Open Subtitles | كان الجميع وراء الكواليس في الحفل يرتدي واحدة من هذه التصاريح حول رقابهم من واحدة من تلك السلاسل مطرز. |
Sabe, acho que conversei com uma das suas associadas nos bastidores, no camarim. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لقد تجاذبتُ أطراف الحديث مع إحدى مساعديكِ وراء الكواليس في الغرفة الخضراء |
Vemo-nos nos bastidores. | Open Subtitles | ? ـ أجل، معذرةً، أراكم وراء الكواليس ـ حسناً |
Tive a minha verdadeira educação nos bastidores do Boom-Boom Room. | Open Subtitles | حصلت على دراستي الحقيقية وراء الكواليس في غرفة مُمارسة الجنس. |
Aí vem a Lisa com os nossos passes para os bastidores! | Open Subtitles | ها قد أتت ليزا من مدخل الى وراء الكواليس |
Quando era pequeno, adorava ir para os bastidores. | Open Subtitles | عندما كان طفلاً أحب المكوث وراء الكواليس. |
Adorava os bastidores, onde belas atrizes pareciam dançar para mim. | Open Subtitles | أحببت ما وراء الكواليس حيث بدت الممثلات وكأنهن يرقصن لي لوحدي |
Há uns anos adquiri livres trânsito para os bastidores de um espectáculo seu. | Open Subtitles | منذ بضعة أعوام حصلت على تذكرة وراء الكواليس لأحدى حفلاتك. |
Existe uma pulseira de plástico para visitantes aos bastidores. | Open Subtitles | هناك سوار من البلاستيك وراء الكواليس للزوار |
Porque não foram aos bastidores dizer olá? | Open Subtitles | ولماذا لم تأتيا وراء الكواليس وتلقيا التحية؟ |
Anteriormente em Por trás do Ecrã... | Open Subtitles | سابقاً في ما وراء الكواليس... |
Deveriam estar sempre nuas no backstage. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون دائما عارية وراء الكواليس. |
- Está bem, vadia dos bastidores. | Open Subtitles | حسنا يا سافلة ما وراء الكواليس. |