Já devia calcular que estava por detrás disto, Dr. Wu maléfico. | Open Subtitles | كان يجب أن أعلم أنك وراء ذلك فينديش دكتور وو |
O FBI está por detrás disto. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفيدرالي وراء ذلك يا جيم |
Eu diria se tivesse alguma ideia, de quem está por trás disto. | Open Subtitles | أود أن أقول لك، إذا كنت أعرف من يقف وراء ذلك. |
algo se está a passar atrás daquela porta, e não é um espectáculo de lasers. | Open Subtitles | شيئ ما يحدث وراء ذلك الباب وهو ليس ليزريا |
Sabia que se ia esconder atrás desse abutre do Wellington. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ تعْرفَ بأنّك تَلْجأُ وراء ذلك العقابِ البريطانيِ ولينغتون |
atrás daquele fodilhão de fraude e modéstia És a prostituta mais puta do mundo! | Open Subtitles | وراء ذلك يُزيّفُ غشاءَ التواضعِ أنت العاهرةَ الأكبرَ لكُلّ |
Na verdade, se existe uma tecnologia verdadeiramente central a isso e tem-se tornado na força motora por detrás disso, é o aprendizado de máquinas que se tem tornado numa tecnologia incrivelmente poderosa, perturbadora e crescente. | TED | في الواقع، إذا كان هناك تقنيةً واحدةً يتمحور حولها كل هذا وأصبحت القوة الدافعة وراء ذلك. فهي تعلم الآلات، والتي أصبحت تقنيةً قويةً بشكل لا يصدق كما أنها مربكة وقابلة للتطوير. |
Se me dissesses que o Pato Donaltim está por de trás disto, faria mais sentido. | Open Subtitles | اذا كنت ستخبرني ان الدمية (هودي دودي) وراء ذلك |
Descobre quem está por detrás disto. | Open Subtitles | لقد أوشوا بسرهم القذر الصغير أريد أن أعرف من وراء ذلك ؟ |
Tenho uma ideia de quem está por detrás disto tudo. | Open Subtitles | أنا لدي فكرة عن قد من يكون وراء ذلك |
Então estás a dizer que é um impostor barato bebedor de sangue de um cálice que está por detrás disto? | Open Subtitles | اوه ، لذا أنت هل تخبرني عن لغز محير بأن مصاص الدماء شرب بعض الدم ، و الأصل وراء ذلك كلب يستطلع ويريد الإيقاع بنا ؟ |
O Mike e o KITT mataram um assassino sem identificarem um alvo ou quem está por detrás disto. | Open Subtitles | مايك وكيت قتلا قاتلا محترفا بدون أن يحددا الهدف أو من وراء ذلك |
Queres descobrir quem está por trás disto tudo, eu manteria um perfil baixo, se fosse a ti. | Open Subtitles | أنت تريد أن تكتشف مَن وراء ذلك لو أنني مكانك، لأخفضت وجهي طوال الوقت |
Procurei-te para te dizer que sei quem está por trás disto. | Open Subtitles | هذا ما كنت احاول ان افهة الان ادركت من وراء ذلك |
Como se ela soubesse que alguém muito especial estava atrás daquela porta. | Open Subtitles | وكما لو أنها كانت تعلم بإن وراء ذلك الباب شخص مميز جداً |
Deve haver outra pessoa escondida atrás desse soldado. | Open Subtitles | لابدّ أنه هناك شخص آخر مخفي وراء ذلك الجندي |
Ele foi atrás daquele miúdo sem pensar, | Open Subtitles | ,لقد ذهب لاسفل وراء ذلك الفتي بدون اي تفكير |
Aquele transe que nos levou a todos para a cidade, aquela criança está por detrás disso. | Open Subtitles | حسنا، هذا نشوة التي جلبت لكم ولنا جميعا في المدينة، هذا الطفل في هناك وراء ذلك. |
É obvio que eles acham que a Millman Oil está por de trás disto, mas porquê? | Open Subtitles | ومن الواضح أنهم يعتقدون أن (مليمان للنفط) وراء ذلك. لكن لما؟ |
Decidimos o que queríamos, fomos atrás disso tal como disseste, e olha o que aconteceu. | Open Subtitles | لقد حسمنا مانريد وسعينا وراء ذلك مثلما أخبرتنا وانظر ماذا حدث |
O guarda tem razão. Pareces um puto escondido atrás dessa máscara. | Open Subtitles | إنّك تتصرف كطفل بإختبائك وراء ذلك القناع |
És a única pessoa por trás dela. | Open Subtitles | أنت واحد فقط وراء ذلك. |
Estamos seguros que a máfia chechena esteve por trás disso. | Open Subtitles | واعتقدنا ان المافيا الشيشانية وراء ذلك |
E a razão para isso foi que eu nunca, nunca vi os nomes das minhas irmãs escritos em qualquer documento. | TED | والسبب وراء ذلك هو أنني لم أر في حياتي كلها أسماءهن مكتوبة في وثيقة ما |