Deve ser por isso que Frank Campana está a abraçar o seu lutador e parece que nenhum deles consegue acreditar no que acabou de acontecer. | Open Subtitles | وربما لهذا يحتضن فرانك كامبانا مصارعه الآن. وصراحة لا أظن أن أي منهما يمكنه تصديق ما حدث. |
Deve ser por isso que amo-o. | Open Subtitles | وربما لهذا أحبه |
E talvez por isso tenha ficado maluco, à procura de algo em que acreditasse, por já não conseguir acreditar em ti. | Open Subtitles | وربما لهذا جُنّ باحثاً عن شيء يؤمن بهِ، لأنّه كان موقناً ألّيس بوسعه الوثوق فيكِ. |
E talvez por isso tenha ficado tanto tempo. | Open Subtitles | وربما لهذا السبب بقيت طويلاً |
Talvez seja por isso que não há ninguém lá fora. | Open Subtitles | وربما لهذا لا يوجد أحد بالخارج |
Talvez seja por isso que hoje não falamos de nada. | Open Subtitles | وربما لهذا ليس لدينا ما نتحدث عنه الآن |
Talvez seja por isso que me sinto tão 'zonza' últimamente. | Open Subtitles | ...بل حول كل مكان وربما لهذا السبب أشعر بالدوار مؤخراً |