E por favor não conte a ninguém que veio ver-nos. | Open Subtitles | ورجاءً لا تخبرى أى أحد عن مجيئك لمقابلتنا اليوم |
E, por favor, deixem um pouco da felicidade que trouxeram. | Open Subtitles | ورجاءً اتركوا لي بعض من تلك السعادة التي جلبتموها |
Por favor, por favor, não me obriguem a acartar pedras pesadas E por favor não me obriguem a limpar as casas de banho sujas. | Open Subtitles | رجاءً ، رجاءً لا تَجعلنني أَرْفعُ تلك الأحجارِ الثقيلةِ ورجاءً لا تَجْعلْنني أن أفرك تلك المراحيضِ القذرةِ |
Têm duas refeições diárias, almoço e jantar E por favor respeitem as regras na parede. | Open Subtitles | لديكم وجبتين خلال اليوم فقط , أحدها العشاء ورجاءً اتبعوا القوانين المعلقة على الحائط |
E por favor, não venhas ao meu terapeuta. | Open Subtitles | ورجاءً لا تأتي إلى طبيبتي النفسية، حسناً؟ |
Muito bem, E por favor lembra-te de acrescentar leite aí. | Open Subtitles | حسناً ، ورجاءً تذكر أن تضع بعض الحليب هنا .. |
E por favor não deites as cascas de banana no caixote do quarto. | Open Subtitles | ورجاءً لا تلقي قشر الموز بسلة مهملات غرفة النوم |
E por favor, não jogue cascas de banana no lixo do quarto. | Open Subtitles | ورجاءً لا تلقي قشر الموز بسلة مهملات غرفة النوم |
Não vou demorar. E, por favor, não ligue o rádio senão descarrega a bateria. | Open Subtitles | لن أغيب طويلاً، ورجاءً لا تفتحى المذياع، فهذا يستنفذ البطارية |
E, por favor, lembrem-se de usar vermelho, onde quer que estejam. | Open Subtitles | ورجاءً تذكروا إرتداء اللون الأحمر أينما كنتم |
Porque não quero levantar suspeitas, E por favor pára de me chamar 007. | Open Subtitles | لأنني لا أريد إثارة شكوكها، ورجاءً توقفي عن مناداتي ب007. |
Estou a enviar-lhe a morada E por favor, ponha a bateria do seu telemóvel no seu lugar. | Open Subtitles | جارٍ إرسال العنوان إليكَ، ورجاءً أرجِع بطّارية هاتفكَ إلى مكانها. |
E por favor, não leve a sério quando fechar o seu negócio. | Open Subtitles | ورجاءً ، لا تأخذي الأمر بشكلٍ شخصي عندما أغلق مكانكِ |
Envolve-te nas actividades e, por favor, por mim, seja o que acontecer, não comas ninguém. | Open Subtitles | أتعلمين، الانخراط وممارسة الأنشطة ورجاءً لا تتغذّي على أحدٍ مهما يكون |
Promete-me que filmas e, por favor, usa tripé. | Open Subtitles | ولكن عديني أن تصوري الأمر ورجاءً استخدمي كاميراً الترايود |
E, por favor, nunca mais jogues strip poker com a minha mãe. | Open Subtitles | شكراً لكِ. ورجاءً لاتلعبي لعبة البوكر للتعري، مع أمي ثانيةً. |
E, por favor, percebam que não estou a dizer que existe. | Open Subtitles | ورجاءً تَفَهمُوا أني لم أقل أنه موجود |
E, por favor, não digas que me respeitas. | Open Subtitles | ورجاءً لا تقولي بأنكِ تحترمينني |
Não e, por favor, não finja que se importas. | Open Subtitles | كلا، ورجاءً لا تتصرّف وكأنك تهتم -عفواً؟ |
E, por favor, entregue isto ao profissional de cuidado com o carro. | Open Subtitles | ورجاءً أعطي هذه لمختص عناية سيارتك. |