"ورجاءً" - Traduction Arabe en Portugais

    • E por favor
        
    E por favor não conte a ninguém que veio ver-nos. Open Subtitles ورجاءً لا تخبرى أى أحد عن مجيئك لمقابلتنا اليوم
    E, por favor, deixem um pouco da felicidade que trouxeram. Open Subtitles ورجاءً اتركوا لي بعض من تلك السعادة التي جلبتموها
    Por favor, por favor, não me obriguem a acartar pedras pesadas E por favor não me obriguem a limpar as casas de banho sujas. Open Subtitles رجاءً ، رجاءً لا تَجعلنني أَرْفعُ تلك الأحجارِ الثقيلةِ ورجاءً لا تَجْعلْنني أن أفرك تلك المراحيضِ القذرةِ
    Têm duas refeições diárias, almoço e jantar E por favor respeitem as regras na parede. Open Subtitles لديكم وجبتين خلال اليوم فقط , أحدها العشاء ورجاءً اتبعوا القوانين المعلقة على الحائط
    E por favor, não venhas ao meu terapeuta. Open Subtitles ورجاءً لا تأتي إلى طبيبتي النفسية، حسناً؟
    Muito bem, E por favor lembra-te de acrescentar leite aí. Open Subtitles حسناً ، ورجاءً تذكر أن تضع بعض الحليب هنا ..
    E por favor não deites as cascas de banana no caixote do quarto. Open Subtitles ورجاءً لا تلقي قشر الموز بسلة مهملات غرفة النوم
    E por favor, não jogue cascas de banana no lixo do quarto. Open Subtitles ورجاءً لا تلقي قشر الموز بسلة مهملات غرفة النوم
    Não vou demorar. E, por favor, não ligue o rádio senão descarrega a bateria. Open Subtitles لن أغيب طويلاً، ورجاءً لا تفتحى المذياع، فهذا يستنفذ البطارية
    E, por favor, lembrem-se de usar vermelho, onde quer que estejam. Open Subtitles ورجاءً تذكروا إرتداء اللون الأحمر أينما كنتم
    Porque não quero levantar suspeitas, E por favor pára de me chamar 007. Open Subtitles لأنني لا أريد إثارة شكوكها، ورجاءً توقفي عن مناداتي ب007.
    Estou a enviar-lhe a morada E por favor, ponha a bateria do seu telemóvel no seu lugar. Open Subtitles جارٍ إرسال العنوان إليكَ، ورجاءً أرجِع بطّارية هاتفكَ إلى مكانها.
    E por favor, não leve a sério quando fechar o seu negócio. Open Subtitles ورجاءً ، لا تأخذي الأمر بشكلٍ شخصي عندما أغلق مكانكِ
    Envolve-te nas actividades e, por favor, por mim, seja o que acontecer, não comas ninguém. Open Subtitles أتعلمين، الانخراط وممارسة الأنشطة ورجاءً لا تتغذّي على أحدٍ مهما يكون
    Promete-me que filmas e, por favor, usa tripé. Open Subtitles ولكن عديني أن تصوري الأمر ورجاءً استخدمي كاميراً الترايود
    E, por favor, nunca mais jogues strip poker com a minha mãe. Open Subtitles شكراً لكِ. ورجاءً لاتلعبي لعبة البوكر للتعري، مع أمي ثانيةً.
    E, por favor, percebam que não estou a dizer que existe. Open Subtitles ورجاءً تَفَهمُوا أني لم أقل أنه موجود
    E, por favor, não digas que me respeitas. Open Subtitles ورجاءً لا تقولي بأنكِ تحترمينني
    Não e, por favor, não finja que se importas. Open Subtitles كلا، ورجاءً لا تتصرّف وكأنك تهتم -عفواً؟
    E, por favor, entregue isto ao profissional de cuidado com o carro. Open Subtitles ورجاءً أعطي هذه لمختص عناية سيارتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus