Não esperava um tapete vermelho, mas um cor-de-rosa, pelo menos. | Open Subtitles | لم أتوقع أن تفرشن لي البساط الأحمر. و لكن توقعت بساطاً وردياً على الأقل. |
Vemo-nos amanhã. Às quartas-feiras, vimos de cor-de-rosa. | Open Subtitles | أيام الأربعاء، نَلْبسُ وردياً. |
Passei pela raiva, pelo cabelo cor-de-rosa, por isso tudo. | Open Subtitles | كنتمظهرالغضب, و شعري كان وردياً |
Ninguém vai reparar... se vestires uma camisa rosa para trabalhar. | Open Subtitles | لا أحد سيلاحظ، إن إرتديت قميصاً وردياً في العمل |
A minha mulher vai-me foder quando souber que deixei... uma gaja como tu andar a roçar o vestido cor de rosa pela casa | Open Subtitles | زوجتي سوف تقتلني عندما تكتشف بأني سمحت لسحاقية ترتدي ثوباً مطاطياً وردياً تبحث عن فرصتها |
E tratamos de encontrar algo rosa, espero que isto sirva. | Open Subtitles | وحاولنا أن نجد شيئاً وردياً لكن آمل أن يفي بالغرض |
Suponho que não é tudo um mar de Rosas, se veio até aqui. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر ليس وردياً في مجملها إذا جئت ِ كل هذه المسافة من أجل |
"Devia ser cor-de-rosa." "Ou vermelho." "Ou um arco-íris!" | Open Subtitles | "من الأفضل أن يكون وردياً" "من الأفضل أن يكون أحمراً" "من الأفضل أن يكون كألوان الطيف!" |
O cor-de-rosa está mais cor-de-rosa e o azul é mais azul, e até a minha comida favorita tem melhor gosto. | Open Subtitles | اللون الوردي اصبح وردياً اكثر ... والازرق اكثر زراقاً وحتى طعامي المفضل اصبح اكثر لذة |
Ela quer uma bebida azul ou uma bebida amarela ou uma bebida cor-de-rosa. | Open Subtitles | تريد مشروباً أزرقاً أو أصفراً أو وردياً |
Eu era cor-de-rosa como uma pistola | Open Subtitles | كنت وردياً كمسدس |
Sim, era cor-de-rosa. | Open Subtitles | نعم , و كان وردياً |
Nem sequer tenho casacos cor-de-rosa. | Open Subtitles | حتى أني لا أملك معطفاً وردياً |
Eu era cor-de-rosa como uma pistola | Open Subtitles | كنت وردياً كمسدس |
Com a cabeça bem erguida e as penas do pescoço eriçadas, para exibirem um rosa o mais intenso possível, cada vez mais aves se juntam ao ritual de acasalamento e começam a formar-se pares. | Open Subtitles | بحمل الرّؤوس عالياً ونفش ريش الرقبة، صانعين لوناً وردياً من أنفسهم قدر الإمكان، تنضمّ طيور أكثر فأكثر في موكب المغازلة |
Tu de lenço e nariz rosa. Não és um brinquedo. | Open Subtitles | أنت يا ذا ربطة العنق أنت تضع أنفاً وردياً زائفاً، أنت دمية |
No primeiro andar, no corredor de entrada, a filha tira um cachecol rosa do cabide. | Open Subtitles | في الطابق الأول في الصالة، الابنة تأخذ وشاحاً وردياً .من خزانة المعاطف |
Ambas se instalaram na casa rosa. | Open Subtitles | وأستقرت السيداتان فى منزلاً وردياً |
Um elefante com um grande laço rosa. | Open Subtitles | فـيلـة ترتدي شريطاً وردياً |
O tema é rosa. | Open Subtitles | تحركوا . الكساء سيكون وردياً |
Porque tudo se está a transformar em Rosas | Open Subtitles | ♪ لأنّ كُلّ شيءٍ ينمو وردياً ♪ |