E não te esqueças, Se aqueles miúdos te perseguirem, diz-me que Eu ligo para os pais deles. | Open Subtitles | إذا ضايقك أي من زملائك أخبرني وسأتصل بأبائهم |
Olá, sou eu. Deixe uma mensagem que Eu ligo de volta. | Open Subtitles | مرحبا، إنها أنا، اتركي رسالة وسأتصل بكِ لاحقاً |
Vou chamar a comunicação social e vou deixá-los filmar o quarto de hospital da minha filha. | Open Subtitles | سأعود إلى المنزل وسأتصل بمحطات التلفزة لإعطائها ما تريده وإدخال كاميراتها إلى غرفة ابنتى في المستشفى |
Não me vou ficar. Vou ligar para os jornais, para as televisões, para a empresa do gás, para toda a gente. | Open Subtitles | لن أتقبل هذا وسأتصل بالصحف ومحطات التلفاز ومحطات الوقود والجميع |
eu telefono daqui, e depois ligo-te para o gabinete do Carl. | Open Subtitles | وسأتصل بهم من هنا "ثم سأتصل بك في مكتب "كارل |
Basta dizer, eu chamo os Serviços de Protecção de Menores. | Open Subtitles | قلها , وسأتصل بخدمة حماية الاطفال. |
Anote o recado que eu depois passo por aí. Merci. | Open Subtitles | فقط ,خذى منها الرسالة , وسأتصل بك لاحقا ,شكرا |
Porque não tentas dormir um pouco e eu ligo-te pela manhã. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ قسطاً من الراحة وسأتصل بك في الصباح |
Obrigado por compreenderes. telefono-te mais tarde. | Open Subtitles | شكراً لتفهمك وسأتصل بك لاحقاً هذا المساء. |
Escreva aí o seu número, eu telefono-lhe e acabamos amanhã. | Open Subtitles | أعطنى رقم هاتفك وسأتصل بك غداً لننهى هذا اللقاء من فضلك |
Olá, sou eu. Deixe mensagem que Eu ligo de volta. | Open Subtitles | مرحبا، إنها أنا، اتركي رسالة وسأتصل بكِ لاحقاً |
Olá, sou eu. Deixe uma mensagem. Eu ligo de volta. | Open Subtitles | مرحبا، إنها أنا، اتركي رسالة وسأتصل بكِ لاحقاً |
Olá, sou eu. Deixe uma mensagem. Eu ligo de volta. | Open Subtitles | مرحبا، إنها أنا، اتركي رسالة وسأتصل بكِ لاحقاً، ايتها السافلة |
Vou contar à tua mãe. Vou ligar agora à tua mãe e vou contar-lhe. | Open Subtitles | وسأتصل بأمك واخبرها الان وانا صادقة فى ذلك |
Fique onde está. Vou chamar a polícia e vou já para aí. | Open Subtitles | حسناً إبقي حيث أنتِ وسأتصل بالشرطة وآتي إليكِ حالاً |
Depois Vou ligar à tua mãe, ao teu irmão e às tuas irmãs, e vou denunciar-te ao Conselho de Medicina, porque te amo, Amelia, mas não vou amar-te até a morte. | Open Subtitles | وسأتصل بوالدتكِ وأخوكِ وشقيقاتكِ وبعدها سأتصل بالهيئة الطبية |
Vou chamar o carpinteiro. | Open Subtitles | نعم، وسأتصل بالنجار مرة اخرى |
Pode ir andando, eu telefono ao DeWald a dizer-lhe que vai lá. | Open Subtitles | اذهب أنت وسأتصل به لأخبره بقدومك |
Porque é que não me dás o número e eu telefono? | Open Subtitles | لمَ لا تعطيني الرقم وسأتصل أنا ؟ |
Se o teu irmão te contactar, tu vens aqui e eu chamo a polícia, porque sou o teu Adulto Responsável. | Open Subtitles | إن اتصل بك أخيك، تأتي لمقابلتي... وسأتصل بالشرطة لأجلك، لأنني ولية أمرك. |
Acho que devias ir e eu depois telefono-te. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تذهب وسأتصل بك لاحقاً |
Sim, claro. Tudo o que puder. Dá-me o teu número que eu ligo-te. | Open Subtitles | نعم، بالطبع، أيّ شئ يمكنني فعله أعطني رقم هاتفك وسأتصل بكِ |
Leva o carro para a oficina e eu telefono-te quando tiver a tua carteira. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذي سيارتك للمتجر وسأتصل بك عندما أحضر حقيبتك |
Deixe a sua mensagem que eu telefono-lhe assim que puder. | Open Subtitles | ترك رسالة وسأتصل بك في أقرب وقت ممكن . |