"وسأخبرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • E digo-te
        
    • e eu digo-lhe
        
    • e eu digo-te
        
    • e eu conto-te
        
    • E vou dizer-te
        
    • Depois digo-te
        
    • eu digo
        
    • E vou contar-te
        
    • e eu conto-lhe
        
    Aprendi umas coisas sobre o Dolls E digo-te o seguinte. Open Subtitles لقد تعلمت امرا او امران عن دولز وسأخبرك ذلك
    Olhe, diga-me exactamente o que quer saber e eu digo-lhe tudo. Open Subtitles أخبريني بالضبط، ما الذي تودين معرفته، وسأخبرك بكل شئ عنه
    Diz-me quem fica com o cargo, e eu digo-te o que significa. Open Subtitles أخبرني بأسم الذي يحصـُـل على هذه الوظيفة وسأخبرك بما يعني ذلك
    Dás-me a garrafa e eu conto-te a verdade. Quer dizer que estiveste a mofar de mim? Open Subtitles تعطيني الزجاجة وسأخبرك بالحقيقة تعني أنك كنت تغيظني فقط؟
    Algum dia vou voltar, E vou dizer-te o que está do outro lado. Open Subtitles سأعود في يومٍ ما وسأخبرك بما في الجانب الآخر
    Amanhã vou á Polícia e Depois digo-te se resultou. Open Subtitles سأتحدث غداً مع الشرطة وسأخبرك لو حدث هذا – حسناً –
    Diz-me o que vieste aqui fazer, que eu digo como te encontrei. Open Subtitles أخبرني ما الذي اتى بك الى هنا وسأخبرك كيف عثرت عليك
    Sim, na verdade, há, E vou contar-te hoje à noite no restaurante quando todos estiverem no jantar. Open Subtitles نعم , هناك شيء وسأخبرك به الليلة في المطعم عندما يكون الجميع مستعدون للعشاء
    EXACTAMENTE. E digo-te MAIS: SINTO-ME UM BOCADO EM BAIXO. Open Subtitles هذا صحيح، وسأخبرك بشيء، أشعر أني بعيد عن مستواي.
    Liga-me, E digo-te onde. Open Subtitles يجب ان تحضري اولادك اتصلي بي وسأخبرك أين
    E digo-te mais, as minhas caminhadas foram duas cervejas rápidas e metade de um charuto cubano, na minha garagem. Open Subtitles وسأخبرك شيء آخر المشي السريع كان زجاجتي بيرة سريعة و نصف سيجاره كوبي بينما كنت مختفياً في مرآبي الخاص
    Diga-me o que fez, e eu digo-lhe porque é que o meu marido o despediu. Open Subtitles قل لي ماذا تفعل، وسأخبرك لماذا يريد زوجي قتلك.
    Sim, então... dê-me agora 500 dólares em dinheiro e eu digo-lhe onde é. Open Subtitles أجل، لذا أعطني 500 دولار نقداً الآن وسأخبرك بمكانها
    Você escolhe o da sua irmã, e eu digo-lhe onde ela está. Open Subtitles قم بإختيار قماشة اختك, وسأخبرك بمكانها.
    Desliga essa coisa e eu digo-te a verdade, está bem? Open Subtitles أغلق هذا الشيء لثانية وسأخبرك الحقيقة, حسنا؟
    Diz-me porque estás a beber sozinha e eu digo-te tudo o que quiseres. Open Subtitles أخبريني لماذا تشربين لوحدك وسأخبرك بأي شيء تريدينه
    Passo hoje pela loja e, depois de tudo terminar, falamos e eu conto-te tudo o que quiseres saber sobre mim. Open Subtitles سآتي الى متجرك الليلة و عند انتهاء الامر سنتحدث وسأخبرك بكل ماتريدين معرفته عني, عننا
    e eu conto-te tudo sobre isso. A mudança aconteceu quando a rapariga apareceu. Open Subtitles وسأخبرك بكل شيء. تغيرت الأمور عندما ضهرت الفتاة.
    E vou dizer-te outra coisa. Se não me tiras daqui em breve, o teu companheiro também vai saber. Open Subtitles وسأخبرك بشيء آخر إن لم تخرجني من هنا قريباً
    E vou dizer-te aquilo que nos disseste na altura. Open Subtitles وسأخبرك بما رددت به علينا حينئذ
    Compra em azul. Depois digo-te com o que condizem. Open Subtitles حسناً ، أحضري اللون الأزرق منها وسأخبرك ما الذي سيتماشى معها حينذاك
    Arranca, Depois digo-te para onde. Open Subtitles إلى أين؟ - انطلقي فحسب، وسأخبرك إلى أين -
    Chamem ajuda e eu digo onde está. O acordo é esse. Open Subtitles إطلب المساعدة، وسأخبرك أين هي، هذه هي الصفقة
    E vou contar-te tudo. Open Subtitles وسأخبرك بكل شيء
    Mostre-me a papelada, e eu conto-lhe exactamente a quem é que roubava aquele pino e porquê. Open Subtitles أرني الأوراق , وسأخبرك بالضبط من كان الشخص الذي سرقت منه هذا الدبوس ولماذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus