"وسألتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • e perguntei-lhe
        
    • perguntei
        
    Um dia, encontrei a minha mãe a chorar, e perguntei-lhe porque é que estávamos a enterrar tantas pessoas. TED في أحد الأيام، ذهبت نحو أمي باكية وسألتها لماذ نقوم بدفن العديد من الناس.
    Telefonei-lhe esta manhã e perguntei-lhe como é que ela previa o futuro. Open Subtitles لذا أتصلت بها هذا الصباح وسألتها عن قدرتها بالتنبؤ بالمستقبل
    A Claire disse-me que estava numa viagem de negócios em Chicago e perguntei-lhe sobre a tempestade horrível que houve por lá. Open Subtitles لا أعرف أخبرتني كلير انها في رحلة عمل في شيكاغو وسألتها عن العاصفة الرهيبة
    Eu perguntei a Kantabai: "Tu trabalhas como ferreira. TED وسألتها: "أنت تعملين في الحدادة، هل لديك مالٌ كافٍ لتوفيره؟
    Mudo para conversa de chacha e perguntei onde andou na escola. Open Subtitles فغيّرت الموضوع وسألتها أين كانت مدرستها
    chorei com ela, e perguntei-lhe: "O que gostarias de dizer às pessoas da América?" TED وبكيت معها، وسألتها: "ماذا ستحب أن تخبر شعب أمريكا؟"
    Então escrevi uma série de cartas e perguntei-lhe se as decifrava. Open Subtitles لذا كتبت سلسلة من الرسائل... ... وسألتها إذا هي فتحت الرسائل.
    E perguntei-lhe: "E se eu fosse um membro da imprensa?" E ela disse: "Olhe para ali". A um quarteirão mais atrás estavam os membros da imprensa, todos engaiolados numa pequena área, e perguntei: "Bem, e quando é que entram?" TED وسألتها: "وماذا إن كنت مصورا صحفيا؟" فردت قائلة، "إذا أنظر هناك،" بالخلف كانت هناك مجموعة من الصحفيين مجتمعين بمكان مخصص لهم، فقلت: "متى سيدخلون إلى هناك؟"
    (Risos) Por isso assumi o papel de juiz de TV acusador, como era suposto, e perguntei-lhe porque é que o tinha feito. TED (ضحك) لذلك أخذتُ دور الحكم النقدي التلفازي الذي من المفترض القيام به، وسألتها لماذا فعلت ذلك.
    (Risos) Peguei no ursinho e perguntei-lhe: "Importas-te que tire uma das tuas fibras?" TED (ضحك) أخذت الدب وسألتها: "أتمانعين أخذي لإحدى أليافك؟
    Convidei Anne Meredith a ir ao meu apartamento e perguntei-lhe o que se lembrava da sala do Shaitana. Open Subtitles دَعوت (آن ميريديث) إلى شقتي وسألتها الأسئلة المعتادة (حول ما يمكن تذكُّره من غرفة (شيتانا
    Estive a falar com a Sue Roundtree, e perguntei se tinha entrado alguém nas Urgências com lesões na cabeça, por causa da minha teoria sobre o condutor e o acidente, e ela disse que sim, ontem. Open Subtitles نعم،لذا ذهبت للتحدث مع سو راوندتري وسألتها إذا كانو قد استقبلوا أي إصابات رأس مؤخرًا كما تعلم،نظريتي حول السائق و الحطام
    perguntei quanto tempo levou para a encontrar. Open Subtitles وسألتها كم من الوقت تطلب لتدريبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus