Trouxeste-me para aqui para me lançar no meio desta confusão? | Open Subtitles | هل أحضرتني إلى هنا لترميني وسطَ هذه الفوضى وحسب؟ |
Naufragámos no meio da selva. | Open Subtitles | لقد تحطّمتْ سفينتنا وسطَ الغابة |
São uma instalações governamentais secretas perto de Inostranka, no meio do nada. | Open Subtitles | إنّها مُنشأة حكوميّة غير مصرّحة قربَ "إنوسترانكا" وسطَ المجهول |
Ergueram mais duas barreiras na baixa. | Open Subtitles | لقد أضافوا نقطتَي تفتيش وسطَ المدينة. |
Apanhámo-los aqui, e depois aqui, e depois foram para uma zona estranha na baixa, de oito quarteirões de largura. | Open Subtitles | -وجدناهم هنا ثمّ هنا، و بعدها توجهوا إلى هذا المكان الغريب وسطَ المدينة بعرض ثماني جادّات -و التغطية هناك سطحية، لذلك فقدناهم |
"La Maison de la Famille", que se encontra no meio das cinzas dos teus pais? | Open Subtitles | حيث يقع وسطَ رماد والديكِ... |
No Hotel Embaixador, na baixa de Washington. | Open Subtitles | فندق "إمباسدور" وسطَ "واشنطن". |
Numa igreja, na baixa de Los Angeles. | Open Subtitles | -في كنيسة، وسطَ "لوس آنجلوس " |