"وسط كل هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • meio disto tudo
        
    • meio de tudo isto
        
    Só lamento uma coisa no meio disto tudo: nunca ter estado contigo. Open Subtitles إن الشيء الوحيد الذي أندم عليه وسط كل هذا
    Eu não preciso de um incidente internacional no meio disto tudo. Open Subtitles لست بحاجة إلى حادثة دولية في وسط كل هذا.
    E no meio disto tudo... a maior população de mafiosos de todos os cinco Municípios. Open Subtitles وفي وسط كل هذا كان بها اكبر عدد من رجال العصابات في الضواحي الخامسة
    Não, porque no meio disto tudo, as pessoas esquecem-se que mataram uma jovem. Open Subtitles لا , بسبب أن وسط كل هذا ناسوا الناس أن فتاة صغيرة قد قتلت
    No meio de tudo isto apareceu este novo contexto de pensar sobre o que significava ser bom. TED و وسط كل هذا جاء هذا سياق جديد عن التفكير حول ما يعني ان تكون جيد.
    Sei que não começámos bem, mas a tua generosidade para com o meu filho no meio disto tudo significa alguma coisa. Open Subtitles أنا أعلم اننا لم نتوافق جيدا و لكن كرمك تجاه أبني في وسط كل هذا يعني شئ لي
    Tem de haver uma série no meio disto tudo. Open Subtitles لا بد أن هناك فكرة مسلسل وسط كل هذا
    Pus-te no meio disto tudo. Open Subtitles جلبتكَ في وسط كل هذا
    Estás bem no meio disto tudo. Open Subtitles وانت في وسط كل هذا
    Há um criança... foi apanhada no meio disto tudo. Open Subtitles هناك طفل... محصور وسط كل هذا
    E no meio de tudo isto, é claro, está o botão do amor. Open Subtitles وفي وسط كل هذا بالطبع هو رز الحب
    - No meio de tudo isto? Open Subtitles وسط كل هذا ؟ - نعم..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus