Nós todos queremos ganhar nosso dinheiro em paz e tranquilo. Certo? | Open Subtitles | كلنا نريد الحصول على أموالنا بهدوء وسلام أليس كذلك؟ |
Ganhei a minha paz e tranquilidade e é isso que eu espero ter. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أعيش فى هدوء وسلام وأنا أستحق ذلك |
Só depois pode receber... os dons da força, conhecimento e paz. | Open Subtitles | حينها فقط سيستقبل المرء هدايا من قوة وعلم وسلام |
A Sra. Lupita Raquel manda-nos um desejo de glória a Deus e paz na terra para os homens de boa vontade. | Open Subtitles | السيدة لوبيت راكيل ترسل أمنية بالمجد إلى الله الذي في السماء وسلام على الأرض لذوي النية الحسنة |
Conforme solicitado, Doutor, a sua equipa médica, sã e salva. | Open Subtitles | ، كما طلبت أيها الطبيب فريقك الطبي بأمن وسلام |
Amanhã a esta hora, estarás em casa sã e salva com o teu pai. | Open Subtitles | غداً في هذا الوقت أنت ستكونين في البيت بخير وسلام مع أباك |
são e salvo! Finalmente posso continuar a existir! | Open Subtitles | بخير وسلام أخيراً، سأظل موجوداً |
Mudou de ideias, na floresta, e aqui o tendes, säo e salvo! | Open Subtitles | أي تغير في الرأي جعله يجتاز الغابة , وهو قابع هناك, بخير وسلام! |
Cá estamos, sãos e salvos. Olá, Butkus! Podes sair daí? | Open Subtitles | ها نحن، بخير وسلام يا باتكس، هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَنْزلَ؟ |
Então, assim será. E vamos envergonhar aqueles que tentam envenenar-te com culpa e tristeza, e conhecerás a verdadeira paz e felicidade. | Open Subtitles | إذاً سيحصل ذلك , وسوف نعري من يحاول تسميم عقلك بالذنب والحزن , وسوف تعلمين أي سعادة وسلام حقيقي سيحدث |
Faço parte de um projeto do interesse das Famílias e necessito de paz e sossego. | Open Subtitles | إنّني أعمل على مشروعٍ لصالح العائلات المسيطرة وأنا أريد إتمام مشروعي في هدوءٍ وسلام |
- Então não estaria aqui, nem irmãs, e eu poderia ir assistir ao jogo de futebol na minha sala, na paz e no silêncio. | Open Subtitles | وعندها لما كنتَ أنت هنا، ولما كانت أخواتك. وكان أبوك سيتابع المباريات في غرفة الجلوس بهدوء وسلام. |
Ide na paz e no amor de Cristo. | Open Subtitles | فلتذهب الأن بمحبة وسلام المسيح |
Todos aqueles que têm questões irão encontrar respostas, e os que amam irão encontrar contentamento, alegria e paz eterna. | Open Subtitles | كُلّ مَنْ سال سَيَجِدُ الأجوبةَ وكُلّ مَنْ حبّ سَيَجِدُ قناعةَ، بهجة، وسلام أبدي |
Eu tenho o Guerra e paz das violações de código. | Open Subtitles | لديّ مسألة حرب وسلام مع قواعد التخطيط |
Símbolo de esperança e paz para milhões de pessoas, ficaria perdida para sempre se não fosse pela coragem de um homem, ex-detective Adrian Monk. | Open Subtitles | نجمماسبيتلحم ... أنت يجب أن تحمله. أي رمز الأمل وسلام إلى ملايين الناس، |
E passa o restante do seu tempo... navegando pelo espaço em total felicidade... e paz. | Open Subtitles | وقضى ما تبقى من وقته... يبحر في الفضاء في نعيم حقيقي... وسلام. |
Desculpem. Obrigada. Sã e salva. | Open Subtitles | آسفة، شكراً جزيلاً حصلت عليه، بخير وسلام |
Dir-lhe-ei quando a minha avó estiver em casa, sã e salva. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُك عندما جدتَي بيت بخير وسلام. |
Quando o carro explodiu, estavas sã e salva, enquanto o Modelo 503, com o teu ADN, explodia. | Open Subtitles | في وقت إنفجار السيارة أنت كنت بخير وسلام بينما النموذج 503، مع حمضك النووي ينسف نسفا كاملا |
Filho! Estou tão contente que estejas em casa são e salvo! | Open Subtitles | انا مسرورة جداً انك عدت بخير وسلام |
Eles pensam que estão sãos e salvos, mas a hora deles vai chegar. | Open Subtitles | يظنون انهم بأمان وسلام ولكن وقتهم سوف يأتي قريباً |