"وسيلة ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma maneira de
        
    • uma forma
        
    Vamos arranjar uma maneira de ser uma família outra vez? Open Subtitles دعينا نجد وسيلة ما لكي نصير أسرة مجدداً، حسناً؟
    Estava sempre a pensar que iria encontrar uma maneira de deixar de sentir... Open Subtitles ...وظننتُ أنني سأجد وسيلة ما لكي لا أشعر
    Pediu-me para encontrar uma maneira de te perdoar. Open Subtitles لقد طلب مني إيجاد وسيلة ما لكي أسامحكِ.
    O que gostaríamos de fazer, após descobrir isto, em 2003, é arranjar uma forma de corrigir isto. TED ما نود القيام به بعد اكتشاف هذا في عام 2003 هو التوصل إلى وسيلة ما لتصحيح ذلك.
    Encontramos sempre uma forma de resolvermos as coisas. Open Subtitles إننا دائماً ما نجد وسيلة ما لحل نزاعاتنا.
    e sabia que devia pensar de uma maneira de salvá-la, e o seu amado Príncipe Ali. Open Subtitles وأدرك أنه يجب أن يفكر في ... وسيلة ما لإنقاذها "وحبيبها، الأمير "علي
    Deve haver uma maneira de o destruir antes de o Bierko poder lançar os mísseis. Open Subtitles لابد من وجود وسيلة ما لتدمير هذه الغواصة قبل أن يطلق (بيركو) الصواريخ
    Acho que sei uma maneira de pararmos o Daniels para sempre, mas temos de usá-la para atraí-lo. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف وسيلة ما لإيقاف (دانيالز) إلى الأبد ولكننا سوف نضطر إلى اسخدامها لكي نوقعه في فخنا
    Suspeitei que fosses encontrar uma forma de estragar essa oportunidade. Open Subtitles لقد اعتقدت أنك ستجد وسيلة ما لتتفهم نفسك
    - Tem de haver uma forma. Open Subtitles لابد من وجود وسيلة ما
    uma forma de comunicar com ele. Open Subtitles هناك وسيلة ما للتواصل معه.
    Tem de haver uma forma. Open Subtitles يجب أن تكون وسيلة ما
    - Descobriremos uma forma... Open Subtitles -سنجد وسيلة ما ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus