Põe-te a andar e deixa estas pessoas em paz. | Open Subtitles | هيا غادر هذه البلدة ودع هؤلاء الناس وشأنهم |
Se não deixar os agricultores em paz, apreendo-lhe as armas. | Open Subtitles | أما أن يتركوا المزارعين وشأنهم أو سأضطر الى مصادرة أسلحتهم |
Queria que deixasses a minha mãe e as outras pessoas em paz. | Open Subtitles | أردتك أن تدعي امي وكل هولأك الناس وشأنهم |
Os wraith têm o que querem, deixam os olesianos em paz. | Open Subtitles | يحصل الرايث على مايريدونه ويتركون الأوليسيين وشأنهم. |
Billie, se estiver, deixamo-las em paz como eu prometi. | Open Subtitles | بيلي ، إن كنتُ مخطئة ، سنغادر وندعهم وشأنهم ، أعدكِ |
E como faço para o fantasma parar, para deixá-los em paz? | Open Subtitles | حسناً ، كيف لي أن أوقف هذا الشبح ؟ أن يدعهم وشأنهم ؟ |
Sim, precisas de os deixar em paz já! Estão a lidar com que chegue. | Open Subtitles | نعم ، عليك أن تدعهم وشأنهم لديهم ما يكفيهم |
Não me faças perder mais tempo a dizer-te que deixes os rapazes em paz. | Open Subtitles | لا تجعلني أضيع وقتي وأنا أخبرك بأن تترك هؤلاء الفتية وشأنهم |
Os japoneses geralmente deixam os britânicos em paz. | Open Subtitles | من المعتاد أن يدع اليابانيّيون القوميّين البريطانيّين وشأنهم |
Deixa-os em paz. Então deixei-os em paz. Mas nesse fim-de-semana... | Open Subtitles | لقد تركتهم وشأنهم ولكنبنهايةذلكالإسبوع.. |
Bem, isso é realmente muito mau para ti, meu. Afasta-te! Deixem os meus jogadores em paz. | Open Subtitles | حقاً، إن ذلك سيئاً بالنسبة لك تراجع إترك لاعبيً وشأنهم |
Morreu tanta gente, que os locais começaram a deixar-lhe presentes para ela os deixar em paz. | Open Subtitles | مات الكثيرين في خضام ذلك، فأصبح المحليون يولّونها الهدايا لتتركهم وشأنهم. |
Morreu tanta gente, que os locais começaram a deixar-lhe presentes para ela os deixar em paz. | Open Subtitles | مات الكثيرين في خضام ذلك، فأصبح المحليون يولّونها الهدايا لتتركهم وشأنهم. |
Só acaba por piorar as coisas se... não as deixar em paz. | Open Subtitles | سينتهي بك الأمر ...بإفساد الأمور إذا لم إذا لم تتركهم وشأنهم |
Assim safas-te em Nova lorque e deixas estas boas pessoas em paz. | Open Subtitles | ستبقي رأسك مرتفعا في نيويورك ودع هؤلاء الناس وشأنهم |
Mas partiu umas caras que devia ter deixado em paz. | Open Subtitles | لكنّه ضرب أناسٍ كان يُفترض تركهم وشأنهم. |
Se não os deixarem em paz, terão problemas até ao pescoço com o meu amigo da FTC. | Open Subtitles | وإن لم تتركهم وشأنهم ستعلق مع صديقي من ل.ت.ف حتى نهاية العالم |
É uma ideia interessante, mas acho devemos deixá-lo em paz. | Open Subtitles | تلك فكرة مثيرة ...لكني اعتقد ان علينا تركهم وشأنهم |
Uma data deles, é melhor irem embora e deixar toda a gente aqui em paz. | Open Subtitles | الكثير منهم. يجدر بك الذهاب الآن وترك الجميع هنا وشأنهم |
Ou, ainda melhor, para que os deixemos em paz. | Open Subtitles | أو ما هو أفضل كي تتركهم وشأنهم فحسب .. لذا |