E, pessoalmente, sou um grande admirador seu há muitos anos. | Open Subtitles | وشخصياً, فقد كنت معجب كبير بك على مر الأعوام |
E pessoalmente, não tenho interesse no negócio do café. | Open Subtitles | وشخصياً أنا ليس لديّ أي إهتمام بتجارة القهوة |
E pessoalmente, sinto-me pronto para olhar para o futuro. | Open Subtitles | وشخصياً ، أشعر بأنني جاهز للتعود على المستقبل |
Somos conhecidos, a nível profissional e pessoal. | Open Subtitles | نحن عَرفَ سلعةً، بشكل محترف وشخصياً. |
- Ambas as agressões foram próximas e pessoais, sem armas. | Open Subtitles | حسناً, كليهما اُعتُدِي عليهما عن قرب وشخصياً, بدون سلاح. |
Esta é uma decisão difícil para mim, politicamente e pessoalmente, e talvez não tenha de a tomar. | Open Subtitles | هذا قرار صعب عليَّ سياسياً وشخصياً وربما لن أضطر لاتخاذه |
pessoalmente, nunca vou voltar para mundo dos mortais. | Open Subtitles | وشخصياً, محال أن أعود أبداً إلى الاضطراب القاتل |
Estes tipos estão preparados para qualquer coisa. E tomam grandes riscos, profissional e pessoalmente. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال مستعدون لأي شيء ويخاطرون بشدة مهنياً وشخصياً |
e, pessoalmente, como o pai, acho que é o meu papel estar sempre a dizer-lhe que é uma beleza. | Open Subtitles | وشخصياً كأب اشعر انه دوري ان اخبرها انها تبدو مذهلة طوال الوقت |
Mas tive um dia livre e pessoalmente gostei do Museu da era Vitoriana. | Open Subtitles | لكنها كانت عطلتي لكي أختار ما بها، وشخصياً فقد إسمتعت بتجربة العصر الفكتوري |
- Não, não, o seu marido era uma alma gémea, e eu prometo continuar o seu bom trabalho, e pessoalmente achar... | Open Subtitles | يتمتع بروح مُشابهة وأتعهد بمواصلة عمله الجيد وشخصياً أتعهد بأنني سأجد وأعاقب قاتله |
Se se recusar a colaborar, será indiciado com várias acusações de rapto, e, pessoalmente, colocá-lo-ei numa cela onde permanecerá o resto da vida. | Open Subtitles | في حال رفضت التعاون فإننا سنتهمك بالاختطاف المتعدد وشخصياً سأزج بك في السجن |
pessoalmente, eu escolheria ser pirata. | Open Subtitles | وشخصياً ، أختار أن يكون قرصاناً |
Eu sei que foste traído, profissionalmente, pessoalmente. | Open Subtitles | أعلم أنك احترقت بنارها مهنياً وشخصياً |
pessoalmente, acho que a minha vida vale mais que isso. | Open Subtitles | وشخصياً أشعر أن حياتي تساوي أكثر من ذلك |
Eu irei pessoalmente encontrar-te um sítio simpático para viveres. | Open Subtitles | وشخصياً سأجد لكِ مكان مُريح للعيش فيه |
pessoalmente, acho que faz um óptimo trabalho. | Open Subtitles | وشخصياً أجده يقدم عملاً مشرفاً |
pessoalmente, eu estou realmente ansioso por amanhã. | Open Subtitles | وشخصياً أنا اتطلع لذلك... غداً |
De perto e pessoal. | Open Subtitles | كفؤ ، قريب ، وشخصياً |
E, Shea, é por isso que ele não as podia deixar no fogo... porque ele precisa que seja próximo e pessoal, mãos à volta do pescoço, sentir o medo para que ele possa guardar o sentimento de controle | Open Subtitles | ويا (شاي) ، هذا هو سبب عدم تركهم يحرقون داخل الحريق لأنه يريد أن يكون قريباً وشخصياً يديه حول الرقبة ، شاعراً بخوفها لكي يستطيع أخذ آخر فعل . للتحكم معه إلى الأبد |
Posso ter cometido erros profissionais e pessoais. | Open Subtitles | أنا قد فعلت الأخطاء... بشكل محترف... وشخصياً. |