"وشعبنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nosso povo
        
    • povo e
        
    Abençoa a geração futura e a nação índia, o nosso povo, para que seja forte de novo. Open Subtitles وأريد أن اهنئ جيل المستقبل والأمة الهندية ، وشعبنا حتى نكون اقوياء مرة أخرى
    O nosso povo nunca recuperou, mas quando aqueles gatos a desenterrarem eu irei governar como o meu antepassado outrora o fez. Open Subtitles وشعبنا لم يتمكن من تخطي الأمر ولكن عندما تكتشف هذه القطط مكانه لي سوف احكم كما فعل اسلافي
    A Escócia e o nosso povo não podem suportar mais uma rebelião falhada. Open Subtitles سكوتلاندا وشعبنا لايمكنهم تحمل أنتفاضة خاسرة أخرى.
    A Escócia e o nosso povo não podem suportar mais uma rebelião falhada. Open Subtitles اسكتلندا وشعبنا لا يمكنها تحمل تمرد فاشل آخر
    O nosso povo e as tropas precisam descansar. Open Subtitles وجيشنا وشعبنا يحتاج لفترة من الراحة
    Contámos-lhe como a nossa terra tinha sido roubada e como o nosso povo estava a morrer. Open Subtitles ... أخبرناهأن أرضناتمإغتصابها وشعبنا يموت
    Isso e mais! Carter é uma líder, o nosso povo precisa dela. Open Subtitles هذا وأكثر، كارتر زعيمة وشعبنا يحتاج لها
    Matam todos os nossos búfalos, as nossas galinhas, o nosso povo. Open Subtitles إنهم يقتلون جواميسنا، ودجاجنا، وشعبنا
    E agora o nosso povo precisa de um Líder, mais do que nunca. Open Subtitles وشعبنا بحاجة إلى زعيم الآن ... أكثر من أي وقت مضى.
    Arriscamos as nossas vidas pelo nosso povo e nação, para matar o Kim ll-sung. Open Subtitles نخاطر بحياتنا من أجل أمتنا وشعبنا لقتل (كيم إل سونغ)
    É um insulto aos nossos deuses e ao nosso povo. Open Subtitles إهانة لآلهتنا وشعبنا.
    O nosso povo! Open Subtitles وشعبنا هناك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus