"وشكراً لكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • E obrigado
        
    • E obrigada
        
    • obrigado a
        
    Boa noite a todos E obrigado por um excelente aniversário. Open Subtitles طابت ليلتكم جميعاً وشكراً لكم على عيد الميلاد الجميل
    Bom dia E obrigado pela vossa preferência. Sou a Pat Harvey. Open Subtitles صباح الخير , وشكراً لكم ايها المشاهدين معكم بات هارفي
    Já volto, fiquem connosco, aproveitem a sobremesa E obrigado. Open Subtitles سأعود بعد قليل تمتعوا بالحلوى وشكراً لكم
    De nada, E obrigada pela ajuda do vosso povo na recolha de provisões. Open Subtitles وشكراً لكم على مساعدة شعبكم لنا لتزويدنا بالمستلزمات الضرورية
    Obrigada Sra. Lutz E obrigada, mães, pelo vosso interesse, mas eu ainda não conheci o tal. Open Subtitles شكراً يا سيّدة (لاتز)، وشكراً لكم جميعاً أيّها الأمهات، لكنني فقط لم ألتقي بالمنشود بعد
    Bem-vindos, E obrigado a todos por terem a vir a este evento importante. Open Subtitles مرحباً وشكراً لكم لكونكم جزء من هذا المساء المهمِ جداً
    Olá E obrigado por terem vindo à nossa angariação de fundos. Open Subtitles مرحباً وشكراً لكم لحضور حفلنا لجمع التبرعات
    E obrigado por participarem na primeira conferência do género, na qual grandes mentes se encontram para explorar a energia do futuro. Open Subtitles وشكراً لكم في حضور المؤتمر العالمي الأول من نوعه حيثما تتقابل العقول العظيمة لإستشكاف طاقتنا المستقبلية
    Bom dia a todos, E obrigado por terem vindo à reunião desta manhã. Open Subtitles صباح الخير جميعاً، وشكراً لكم على حضوركم للقاء هذا الصباح
    Passe um belo dia E obrigado por voarem com a TransAmerican. Open Subtitles حسناً. طاب يومك وشكراً لكم لاستخدامكم طيران TransAmerican
    Bem-vindos E obrigado por terem vindo. Open Subtitles أهلاً بكم وشكراً لكم جميعاً على الحضور
    E obrigado por o dizer em frente da advogada de defesa, senhora... Open Subtitles وشكراً لكم للقول ذلك أمام الدفاعِ، الآنسة...
    E obrigado. (Aplausos) TED وشكراً لكم أيضاً
    E obrigado a todos pela gentil contribui... Open Subtitles وشكراً لكم جميعاً على كرمكم...
    Deus os abençoe E obrigado. Open Subtitles بارككم الله وشكراً لكم
    E obrigada, mesmo muito, como sempre. Open Subtitles وشكراً لكم ،بشدّة، كالعادة.
    Vão para casa. E obrigada. Open Subtitles اذهبوا لمنازلكم وشكراً لكم.
    E obrigada. TED وشكراً لكم.
    obrigado a todos pelas vossas orações e pensamentos. Open Subtitles وشكراً لكم جميعاً على صلواتكم وأمنياتكم الطيبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus