"وشكرا لكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Obrigada
        
    • obrigado
        
    Obrigada por estarem aqui, por aparecerem e mudarem o mundo com as vossas ideias. TED وشكرا لكم لحضوركم وتواجدكم هنا، ولتغيير العالم بأفكاركم،
    Obrigada a todos por terem vindo. Open Subtitles وشكرا لكم جميعا على حضوركم هنا هذه الليلة.
    Obrigada a todos por terem vindo aqui e agredeço-vos por me apoiarem nas minha lutas. Open Subtitles شكرا لكم لحضوركم جميعا وشكرا لكم لتشجيعي دائما في عراكاتي
    Lex, obrigado por nos emprestares o carro da tua mãe, meu. Open Subtitles ليكس، وشكرا لكم لانكم سمحتم لنا اقتراض أمك السيارة، رجل.
    Divirtam-se esta noite... e obrigado por ficarem cá. Open Subtitles حسنا استمتعوا بليلتكم وشكرا لكم للنزول عندنا
    Mr. Denisov, Obrigada por aceitar falar connosco. Open Subtitles السيد دينيسوف ، وشكرا لكم ل استعدادكم للحديث بالنسبة لنا.
    - Obrigada por me ter deixado aterrar. Open Subtitles وشكرا لكم لانكم سمحتم لي الحادث.
    Charles, Obrigada por uma noite tão agradável. Open Subtitles تشارلز ، وشكرا لكم لأمسية جميلة.
    Não. Sei para onde vou. Obrigada, mesmo assim. Open Subtitles لا, أنا أعرف أين أنا ذاهب, وشكرا لكم.
    Boa noite e Obrigada. Open Subtitles ليلة جيدة، وشكرا لكم.
    É muito querida. Obrigada. Open Subtitles المفتى هو عزيز، وشكرا لكم.
    - Obrigada. Open Subtitles أوه، وشكرا لكم.
    Ficarei, Obrigada. Open Subtitles وسوف، وشكرا لكم.
    Bom dia e Obrigada. Open Subtitles صباح الخير وشكرا لكم
    Obrigada. Open Subtitles لماذا ، وشكرا لكم.
    Sem pressão, Obrigada. Open Subtitles أي ضغط، وشكرا لكم.
    E obrigado a todos por terem vindo esta noite e pelo vosso compromisso com a Fundação Botânica de Boston. Open Subtitles وشكرا لكم كلكم لمجيئكم الليلة والتزامكم الدائم الى مؤسسة بوسطن النباتية
    Quem quer que seja, muito obrigado por ligar. Open Subtitles أيا كان هذا هو ، وشكرا لكم جزيلا على الدعوة.
    Um ótimo dia para todos vocês e obrigado por virem para esta apresentação importantíssima de um dos melhores jogadores do mundo. Open Subtitles يوم جميل لكم كلكم وشكرا لكم على حضوركم لهذا التقديم المهم جدا
    Hum, posso pedir o número 47, por favor, com... sete bolinhas de camarão e batatinhas fritas, obrigado. Open Subtitles أم، هل يمكنني طلب رقم 47، من فضلك، مع، أم، سبع كرات الجمبري ورقائق صغيرة، وشكرا لكم.
    Não, a sério, obrigado por todos que partilharam e assim.... Open Subtitles لا، على محمل الجد، وشكرا لكم ل الجميع من هو أه المشتركة والاشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus