Porque isso vai acontecer dentro de instantes. | Open Subtitles | لأن لحظة الأبدية على وشك الحدوث هنا بعد لحظات |
Digo-lhe já que é um crime o que vai acontecer com este navio maravilhoso. | Open Subtitles | سأقول لكِ, انها جريمة مالذي على وشك الحدوث لهذه السيدة الجميلة |
Se havia identificação falsa e armas, é porque vai acontecer algo em grande. | Open Subtitles | وصدّقني، إن كانت هنالك هويّات مزوّرة وأسلحة فإنّ أمراً جلجلاً على وشك الحدوث |
Senhoras e senhores, está prestes a acontecer um banho de sangue. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة لدينا حمام من الدماء على وشك الحدوث |
Soube, naquele instante, que algo de terrível ia acontecer. | Open Subtitles | عندها عرفت أن شيئًا مريعًا على وشك الحدوث |
É uma revolução nos cuidados médicos que está à espera de acontecer. | TED | إنه ثورة فى مجال الرعاية على وشك الحدوث. |
Se estiver certo, significa que alguma coisa importante vai acontecer, e temos de descobrir o que é. | Open Subtitles | وإذا كنت على حق فهذا يعني أمورا أمورًا خطيرة على وشك الحدوث و علينا اكتشاف ماهيتها |
Geralmente, avisam-me antecipadamente, que isto ou aquilo vai acontecer. | Open Subtitles | عادة يبقوني علي علم مقدما لو شيء ما مثل هذا علي وشك الحدوث |
Tudo, só tive uma sensação estranha de que algo de mau vai acontecer. | Open Subtitles | أجل، يخامرني شعور مشؤوم بأنّ مصيبة على وشك الحدوث. |
E, obviamente, tem medo do que lhe vai acontecer. | Open Subtitles | ومن الواضح أنه خائف مما على وشك الحدوث له |
Pensam que por estarem sentados onde estão, e eu estar sentado onde estou, têm o controlo do que vai acontecer. | Open Subtitles | هل تعتقد لأنك جالس حيث أنت وأنا جالس حيث أنا أنك مسيطر على ما وشك الحدوث |
Uma voz na minha cabeça a dizer-me que algo maravilhoso vai acontecer a qualquer minuto. | Open Subtitles | صوتٌ في رأسي يخبرني بأن شيئاً رائعاً على وشك الحدوث في أي لحظة |
Alguma coisa grande vai acontecer e seja como for, tu vais comigo. | Open Subtitles | ,حدثٌ كبير على وشك الحدوث ,وأيما طريقٍ سيسلك ستأتين معي |
Não quer que ninguém veja o que vai acontecer. | Open Subtitles | لا يريد لأحد أن يرى ما هو على وشك الحدوث |
Quero que todos saibam que não tiro nenhum prazer no que vai acontecer a seguir. | Open Subtitles | أريد من الجميع أن يعلم، أن ما على وشك الحدوث لا أريد أى تملق عليه. |
E mesmo quando faço coisas que eu amo, sinto sempre que algo de horrível vai acontecer. | Open Subtitles | أعني حتّى حينما أفعل ما أُحب أشعر وكأن شيء مروّع على وشك الحدوث |
Mas algo terrível vai acontecer. | Open Subtitles | ولكن ثمّة أمراً مروع على وشك الحدوث |
Não te preocupes, meu. Tenho um pressentimento de que algo te vai acontecer. | Open Subtitles | لدي شعور بان هناك شيء على وشك الحدوث لك ... شيء كبير حقاً |
Tudo o que está prestes a acontecer, depende do Charles. | Open Subtitles | كل شيئاً على وشك الحدوث جميعها يعتمد على تشارلز |
Está prestes a acontecer. Chamada ao 911 às 23h. | Open Subtitles | إنه على وشك الحدوث وصل اتصال الطوارئ في الحادية عشرة |
Tive um paciente que dizia que podia sentir quando alguma coisa terrível ia acontecer. | Open Subtitles | كانت لديّ مريضة تشعر بأن شيئاً فظيعاً على وشك الحدوث. |
A Aliança crê que os gritadores säo uma praga à espera de acontecer. | Open Subtitles | يعتقد التحالف أن الصارخون طاعون على وشك الحدوث |