Fica longe de tudo o que é civilização e... .. acredita em mim, é tudo menos romântico. | Open Subtitles | إنها أبعد ما تكون, عن أي نقطة للمدينة, وصدقيني, هي آخر مكان, يوصف بأنه رومانسي |
E acredita quando te digo que não estava a fofocar. | Open Subtitles | وصدقيني عندما قلت لك ذلك بأني لم اكن نمامة |
E acredita quando te digo que agora estamos melhor que nunca. | Open Subtitles | وصدقيني عندما أقول أننا الآن أفضل من أي وقت مضى. |
E acredite, eu também preciso de tomar um duche. | Open Subtitles | وصدقيني عندما اتفق معك سيكون بامكانني اخذ دش ايضاً |
E acredita nada poderia ter sido tão autêntico. | Open Subtitles | وصدقيني وصدقيني كان هذا ، لجعل الأداء واقعيا ً بقدر مايجب |
E,acredita em mim,ela não saiu enquanto eu não disse que vinha. | Open Subtitles | وصدقيني كانت لن تغادر حتى نقول اننا قادمون |
- Sei que não gostas, E acredita em mim, eu própria fiquei surpresa comigo mesma, mas ela está como uma cadelinha perdida ou algo parecido. | Open Subtitles | وصدقيني , أنا متفاجأة من نفسي لقد بدت وكأنها فاقده جرواً او شئ ما |
- E acredita, ele é boa pessoa. | Open Subtitles | لكني أعرف سولي منذ مدة طويلة وصدقيني هو أحد الرجال الجيدين |
Penso que sei porque estás aqui, E acredita, estou tão chateada como tu. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف سبب وجودكِ هنا، وصدقيني أنا غاضبة مثلكِ تماماً |
Tiveste oportunidade de desistir. E acredita em mim, tinhas todo o meu apoio. | Open Subtitles | كانت لديكِ فرصة الأنسحاب، وصدقيني كنتُ أؤيد ذلك كثيراً. |
E acredita, se conseguisse inventar uma história espectacular que te ajudasse a defenderes-te, inventava. | Open Subtitles | وصدقيني لو أستطعت أن أجد شيئ قد يساعدكي بالدفاع عن نفسكِ لفعلت |
Os vampiros matar-me-iam E acredita que te vão matar a ti. | Open Subtitles | مصاصي الدماء كانوا ليقتلونني ، وصدقيني سقتلونك أيضاً |
Rejeitei todas as provocações, E acredita, foram muitas, mas ela não para! | Open Subtitles | لقد رفضت كل اغواء، وصدقيني وصدقيني لقد كان هناك الكثير، ولكنها لا تريد التوقف |
E acredita ele pode ficar a remoer nisso durante muito tempo. | Open Subtitles | وصدقيني ربما يتعامل الطفل مع هذا الأمر لمده طويله |
Assume apenas. Eu já estive no teu lugar E acredita em mim, é isto que funciona. | Open Subtitles | لقد كنت في ذلك الوضع ، وصدقيني انه الامر الذي يتجاوب له. |
E, acredite, você não quer ser a responsável por um surto em grande escala. | Open Subtitles | وصدقيني انت لا تريدين أن تلامي علي تفشي هذا المرض بين الركاب |
E acredite, não há mais estímulo que pessoas loucas. | Open Subtitles | وصدقيني, لا يوجد شيء مُحفز أكثر من الناس المجانين |