"وصلتم إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • chegaram
        
    E se estiverem a assistir a isto, chegaram ao vosso destino, e já morri à muito tempo. Open Subtitles وإن كنتم تشاهدون هذا فهذا يعني أنكم وصلتم إلى وجهتكم وأنا ميت منذ زمن طويل
    Escravos... chegaram à escola de gladiadores de Lentulus Batiatus. Open Subtitles أيها العبيد لقد وصلتم إلى مدرسة لينتولوس باتياتوس للمصارعة
    Senhoras e senhores, chegaram a uma decisäo? Open Subtitles أيها السيدات والسادة المحلفين هل وصلتم إلى قرار؟
    Vão dizer-me o que estão a fazer, quantos são e como chegaram até aqui. Open Subtitles ستخبراني بما تفعلانه وكم عدد رفاقكم وكيف وصلتم إلى هنا
    - Sim, mas no meu apartamento. - Já chegaram ao 5º encontro? - Talvez. Open Subtitles و لكن هذه المرة من شقتي هل وصلتم إلى اليوم الخامس؟
    Senhoras e senhores do Júri, chegaram a um veredicto? Open Subtitles سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين، هل وصلتم إلى حكم؟
    Quando vocês chegaram à casa, conseguiram filmar os espíritos? Open Subtitles وعندما وصلتم إلى المنزل هل تمكنتم من تصوير الأشباح
    Quando vocês chegaram cá, usaram este equipamento. Open Subtitles عندما وصلتم إلى هنا أول مرة استعملتم هذا الجهاز
    Senhoras e senhores jurados, chegaram a um veredicto? Open Subtitles سيداتي سادتي, هل وصلتم إلى الحُكم?
    Como é que chegaram aqui tão depressa? Open Subtitles كيف وصلتم إلى هنـا بهذه السرعـة ؟
    Viva para si também. chegaram depressa. Open Subtitles مرحبا بكم, لقد وصلتم إلى هنا بسرعة
    Membros do júri, já chegaram a um veredicto? Open Subtitles أعضاء لجنة المحلفين هل وصلتم إلى حكم؟
    Senti o vosso cheiro desde que chegaram. Open Subtitles لقد شممت رائحتكم مذ وصلتم إلى هنا
    Foram expostos quando aqui chegaram. Open Subtitles أصبحتم معرّضين عندما وصلتم إلى هنا
    Vocês chegaram cá depressa. Open Subtitles لقد وصلتم إلى هُنا بسرعة يا رفاق.
    A que horas chegaram ao local do sermão? Open Subtitles "متى وصلتم إلى مكان البرنامج الديني؟" في الساعة 08:
    Então, vão contar-me como chegaram aqui? Open Subtitles هل ستخبرونني يا رفاق كيف وصلتم إلى هنا؟
    chegaram à parte em que diz que eu dormia com ela? Open Subtitles هل وصلتم إلى جزء أني كنت أضاجعها؟
    Bem, então como é que chegaram aqui? Open Subtitles حسناً.إذن كيف وصلتم إلى هنا؟
    chegaram a um veredicto? Open Subtitles هل وصلتم إلى قرار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus