Tomara que sim Richards... já Tivemos registro de mais duas crateras. | Open Subtitles | هذا ما نأمله ريتشارد لقد وصلتنا تقارير بوجود فوهتان أخريتان |
Arranjámos dois Fox 15-Echos assim que Tivemos as informações. | Open Subtitles | سارعنا في إرسال طائرتين ما إن وصلتنا المعلومة |
Chefe, acabámos de receber uma obra de um poeta brilhante que nunca ninguém ouviu falar! | Open Subtitles | أيها الرئيس، وصلتنا هذه الرسالة للتو من شاعر عبقري لم يسمع عنه أحد قبلاً |
Telefonemas chegaram de várias facções da comunidade gay. | Open Subtitles | وصلتنا مكالمات تليفونية من مختلف الفئات من جماعة الشواذ |
O Almirante Nagumo deve ter recebido a mensagem ao mesmo tempo que nós. | Open Subtitles | ادميرال ناجومو لابد و انه تلقى اتصالا فى نفس الوقت الذى وصلتنا فيه الرساله |
Nós recebemos ordens de que brevemente... esta cidade terá uma demonstração não oficial. | Open Subtitles | وصلتنا أوامر أنه قريبا هذه المنطقة على وشك أن تحظى بمظاهرة غير رسمية قليلا |
Fomos informados de um incidente com o Exército Americano na fronteira com a Síria. | Open Subtitles | وصلتنا أخبار عن حادثة تتضمن الجيش الأمريكي على الحدود السورية |
Já temos as primeiras análises. Vai querer ver isto. | Open Subtitles | وصلتنا نتائج أول اختبار للدم يجب أن ترى هذا |
Gilberto Mendoza, o nosso elo mais fraco. | Open Subtitles | -جيلبرتو ميندوزا)، وصلتنا الضعيفة) . |
Peço desculpa pela minha intrusão, mas temos notícias de um dos batedores. | Open Subtitles | أعتذر على الدخول هكذا لكنْ وصلتنا أخبار مِنْ كشّافينا |
Gates continua escrevendo: "As respostas que nós Tivemos de centenas de pessoas que disseram estar usando BASIC foram todas positivas. | Open Subtitles | :ثم اتم قيتس إن الردود التي وصلتنا من المئات من الناس والذين يقولون انهم يستخدمون "البيسك" كانت ايجابية |
Dr, Tivemos algumas queixas que os estetoscópios com desconto que encomendou são muito apertados. | Open Subtitles | سيدي ، وصلتنا بعض الشكاوي تقول أن السماعات ذات السعر المخفض التي طلبتها ضيقة بشكل غير مريح |
Tivemos a informação que anda por aqui um Europeu disfarçado de Japonês. | Open Subtitles | لقد وصلتنا تقارير تفيد أن شخصًا أجنبيًا متنكرًا يتجول هنا. |
A situação tornou-se tão tensa que Tivemos de contratar uma empresa de segurança por uns tempos para investigar as ameaças que recebíamos pelo correio. | Open Subtitles | لقد ساءت قليلاً ، عندما استأجرنا في الواقع شركة أمنية خاصّة لبعض الوقت للتحقيق في بعض التهديدات التي وصلتنا بالبريد |
Acabamos de receber os resultados da outra bolha que encontramos presa no chocolate. | Open Subtitles | وصلتنا نتائج تحليل الفقاعة الثانية التي وجدناها عالقة بالشوكولاتة تقصدين التجشؤ |
Acabámos de receber notícias que tenho dificuldades de pôr em contexto, mas cá está... | Open Subtitles | وصلتنا أخبار مذهلة, وأجد صعوبة في إعلانها بطريقة مناسبة, لكن إليكم الأخبار. |
Sinto muito, mas estão cientes das queixas que estamos a receber por causa do barulho que vem deste quarto? | Open Subtitles | أنا آسف و لكن هل تدركين كم الشكاوي التي وصلتنا بشأن الضوضاء القادمة من هذه الغرفة؟ |
Bem, Sr Foster, chegaram os seus resultados, e a boa notícia é que não está grávido. | Open Subtitles | سيّد فوستر وصلتنا نتيجة فحص الدم والخبر السار أنك لست حاملاً |
chegaram os resultados das análises e parece tudo bem. | Open Subtitles | لقد وصلتنا نتائج المعمل و كل شيء يبدو على ما يرام |
Temos recebido muitas cartas e cartões, a maioria, de solidariedade. | Open Subtitles | لقد وصلتنا العديد من الرسائل والبطاقات، أغلبها لطيفة. |
Tenho recebido relatórios, que dão conta que grupos de | Open Subtitles | لقد وصلتنا تقارير أن هناك مجموعات كبيرة من الهياكل العظمية والجثث، |
Nós recebemos uma carta, da Índia, na semana que minha mãe morreu. | Open Subtitles | وصلتنا رسالة من الهند أسبوع وفاة أمي |
Fomos informados que podem estar a transportar mercadoria ilegal. | Open Subtitles | وصلتنا معلومات أنك ربما - . تحمل أشياء غير قانونية |
Por outro lado, Já temos as radiografias e desenvolveu enterocolite. | Open Subtitles | على الجانب الآخر، وصلتنا صور الأشعة، ولديه إلتهاب أمعاء نخري. |
Gilberto Mendoza, o nosso elo mais fraco. | Open Subtitles | -جيلبرتو ميندوزا)، وصلتنا الضعيفة) . |
Antes de continuarmos, temos notícias de última hora. | Open Subtitles | قبل أن نكمل وصلتنا أخبار عاجلة |