Não leves isto a mal, mas como raio é que aqui chegaste? | Open Subtitles | حسناً، لا تسيئي الظنّ لكنْ كيف وصلتِ إلى هنا بحقّ الجحيم؟ |
Quando chegaste a nossa casa... eu pensei: "Finalmente tenho uma irmã!" | Open Subtitles | حينما وصلتِ لمنزلنا لأول مرة ظننت أنني سأحظى بشقيقة أخيرًا |
Quando lá chegaste, ele atirou-a. Mas foste tu quem gritou. Porquê? | Open Subtitles | عندما وصلتِ إلى هناك , دفع بها من فوق البرج لكن أنتِ من صرخت , لماذا صرختِ ؟ |
Como hoje, quase não chegou a tempo na mina. | Open Subtitles | كاليوم ،، بالكادِ وصلتِ إلى المنجم في الوقت |
Thorne... desde que chegou nessa cidade... você está procurando por alguma coisa. | Open Subtitles | منذ وصلتِ إلى هذه البلدة، وأنتِ تبحثين عن شيء ما |
Digamos que tu consigas passar o checkpoint do sector. Digamos que até consigas chegar a ele. | Open Subtitles | لنقل انكِ تخطيتِ نقاط التفتيش لنقل حتى انكِ وصلتِ إليه |
Hoje vieste trabalhar mais tarde que o habitual. | Open Subtitles | وصلتِ إلى العمل متأخرةً أكثر من العادة اليوم |
Não, tu tinhas maquilhagem quando chegaste ao aeroporto. | Open Subtitles | لا، كنتِ تضعين ماكياج عندما وصلتِ للمطار |
Senta-te aí, tens andado de um lado para o outro desde que chegaste aqui. | Open Subtitles | اجلسي، فأنتِ تتحركين كثيراً منذ وصلتِ إلى هنا |
Então, enfiaram-te na manutenção automóvel quando chegaste? | Open Subtitles | وضعوكِ في أسطول السيّارات عندما وصلتِ إلى هنا؟ |
Estou a ligar para ter a certeza que chegaste bem a casa, porque ontem à noite as coisas ficaram confusas. | Open Subtitles | إنني اتصل للتأكد من أنكِ وصلتِ المنزل بخير، لأن أموراً شابها بعض الغموض الليلة الماضية |
Olha, chegaste a uma determinada altura da tua vida e não aconteceu. | Open Subtitles | انظري، وصلتِ لمرحلة معينة في حياتك ولم تحملي. |
Quando chegaste, dei-te uma oportunidade de bom grado. | Open Subtitles | عندما وصلتِ ، كنت كنت سعيد أن امنحكِ فرصة |
chegaste mesmo a tempo de nos dares a tua bênção. | Open Subtitles | لقد وصلتِ فى الوقت المناسب لتباركينا |
Você estava a ter um ataque violento quando chegou. | Open Subtitles | لقد كنت تمرين في وضع عنيف عندما وصلتِ |
Sem problemas. chegou a tempo da sobremesa. | Open Subtitles | لا بأس ، وصلتِ في الوقت المناسب من أجل التـّحلية. |
Pensei que tivesse chegado aonde chegou sendo destemida. | Open Subtitles | لقد ظننتُ أنك وصلتِ إلى ما أنت عليه بكونك لاتخافين من شيء. |
Ailen Limos, vai ser fino... como se você estivesse num clube... e quando você chegar no aeroporto você não vai querer sair da limo. | Open Subtitles | اقوم بأعمال رائعه في سيارات الليموزين اذا وصلتِ الى المطار فانك لا تريدين الخروج |
Então, como é que vieste cá parar? | Open Subtitles | كيف وصلتِ إلى هنا حتى؟ |
Quando vais a um sítio onde nunca estiveste, é como... todas as pessoas eram imaginárias até chegares lá. | Open Subtitles | حينما تذهبين إلى مكان لم تحلّي به من قبل، إنه وكأنّ كلّ أولئك الناس خياليّين حتّى وصلتِ إلى هناك |
Como é que Conseguiste entrar... e nesse vestido? | Open Subtitles | كيف وصلتِ إلى هنا وبهذا الفستان؟ |
Não vamos falar mais nisto. Estou contente por terem chegado bem... | Open Subtitles | دعينا لا نناقش هذا أمام الآخرون أنا سعيد انكِ وصلتِ بسلامة |