Sim, quando lá cheguei, vi uma carrinha preta de caixa aberta a arrancar da outra ponta do estacionamento a grande velocidade. | Open Subtitles | أجل , حين وصلت إلى هناك شاهدتُ شاحنة سوداء كبيرة الحجم , تقلع بنهاية تلكَ البقعة منطلقة بسرعة كبيرة |
Ainda tinha gás, quando lá cheguei. | Open Subtitles | كانت ما زالت تحتوي على بعض الفقاقيع حين وصلت إلى هناك |
Quando cheguei lá, a arma estava apontada para mim. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هناك, المسدس كان موجهًا إلىّ. |
cheguei lá, vi os miúdos a brincarem no relvado. | Open Subtitles | وصلت إلى هناك و رأيت الطفلين يلعبان على العشب |
Não sei como foi ali parar. | Open Subtitles | لا أعرف كيف وصلت إلى هناك. |
Queria que me explicasses como foi lá parar. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تخبرني كيف وصلت إلى هناك |
- tens aí uma gaja bem dura? | Open Subtitles | كلبة قاسية واحدة وصلت إلى هناك , huh؟ |
Levando em conta o tempo que ela levava para chegar ao carro, digamos que ela chegou lá, às 15h45. | Open Subtitles | تحليل الوقت الذي سيستغرقها للوصول إلى سيّارتها، دعنا نقل أنّها وصلت إلى هناك في الـ03: |
Mas queria saber a que horas chegaste lá, Rupert. Cedo? Tarde? | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هناك , مبكر أم متأخر ؟ |
Quando lá cheguei, conheci Muçulmanos e Judeus e percebi que também era a Terra Santa deles. | Open Subtitles | . عندما وصلت إلى هناك ، قابلت المسلمين واليهود . و رأيت أنها أرضهم المقدسة ، أيضاً |
Mas ao segundo tempo já tenho um extintor na mão e estou a borrifar um idiota qualquer com ele e nem sei como lá cheguei. | Open Subtitles | لكن خلال الفترة الثانية , احصل على مطفأة حريق في يدي و أقوم برش بعض الخاسرين بها لا اعلم كيف وصلت إلى هناك |
Quando lá cheguei, tinha terminado. | Open Subtitles | ولكن عندما وصلت إلى هناك كان الأمر برمته قد إنتهي |
Quando eu lá cheguei, a que é loira estava a gritar e a que é uma brasa estava fechada no interior. | Open Subtitles | . عندما وصلت إلى هناك الشقراء كانت تصرخ . و المثيرة كانت عالقة في الداخل |
Quando cheguei lá, ele estava na cirurgia. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هناك كان هو في غرفة عمليات |
Mas depois cheguei lá, e aqueles miúdos, são fixes, meu. | Open Subtitles | لكن عندما وصلت إلى هناك والأطفال إنهم عازفي روك يا رجل |
Não estava planeado, mas cheguei lá e tudo fez... | Open Subtitles | تعلمين, لم أكن أخطط لعمل ذلك ولكنني وصلت إلى هناك, وكل مافعلته |
Uma das vossas carrinhas esteve no meu bairro ontem e é muito importante que me digam como foi lá parar porque foi cometido um crime. | Open Subtitles | إحدى شاحناتك كانت بالمنطقة بالأمس، ومن الهام إخباري كيف وصلت إلى هناك... لأن هناك جريمة قد وقعت. |
- Sim, nós verificamos isso. chegou lá às 23h00. | Open Subtitles | أجل، تفحصنا ذلك وصلت إلى هناك في 11 |
Como chegaste lá, à boleia? | Open Subtitles | كيف وصلت إلى هناك ؟ بالتوصيل ؟ |
Só que quando lá chegou, por causa do frio de rachar, partiu-se. | Open Subtitles | ألا أنها وبسبب البرد القارس تكسّرت حين وصلت إلى هناك |
Eu disse-te onde encontrá-lo. Mas chegaram lá tarde. | Open Subtitles | الآن، لقد أخبرتك أين ستجده وصلت إلى هناك متأخّراً و حسب |
Se foi aí que encontraste o corpo, talvez devesses perguntar ao Bradley como é que ele lá foi parar. | Open Subtitles | إن كنت وجدتم الجثة هناك, فربما يجب عليكم سؤال "برادلي" كيف وصلت إلى هناك. |
Não me lembro como lá fui parar. | Open Subtitles | حقيقة لا أدرك كيف وصلت إلى هناك. |
Passei por todo o procedimento legal, porque, no final do dia, as autoridades prisionais querem verificar se nós estivemos lá ou não. Foi assim que eu lá entrei. | TED | فقد مررت خلال عملية قانونية جداً، لأنه في نهاية اليوم، سلطات السجن تريد التحقق من ما إذا كنت في الواقع هناك أم لا، و كيف وصلت إلى هناك. |