"وصلنا هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • chegámos aqui
        
    • chegamos aqui
        
    • chegar aqui
        
    • aqui chegamos
        
    • cá chegámos
        
    • que chegamos
        
    Felizmente chegámos aqui em primeiro e blindámos o planeta. Open Subtitles لحسن الحظ وصلنا هنا أولا، وأحطنا الكوكب بالدرع
    chegámos aqui há uma hora, antes de alguém tocar no dinheiro. Open Subtitles وصلنا هنا قبل ساعة, قبل أن تُلمس أو تُنقل أي نقود.
    Naquele noite, assim que saímos de casa só paramos quando chegámos aqui. Open Subtitles في تلك الليلة ، عندما غادرنا ذلك البيت توقفنا عندما وصلنا هنا
    Quando chegamos aqui, pensei que isto era uma daquelas barracas de erva jamaicana. Open Subtitles عندما وصلنا هنا كنت أعتقد ان هذه لفافة حشيش جامايكيه
    Acabamos de chegar aqui e o que vamos fazer é tirar os nossos casacos e aquecer uma pizza. Open Subtitles لقد وصلنا هنا للتو، الشيئ الوحيد الذي سنفعله هو خلع ستراتنا وتسخين بيتزا مجمده
    Desde o dia em que aqui chegamos, nenhum de nós se atreveu realmente a viver Open Subtitles منذ ذلك اليوم الذي وصلنا هنا ولا أحد يعلم إنه سيعيش
    Teve de ir à casa de banho três vezes no caminho para cá e uma quando cá chegámos. Open Subtitles إضطرت للذهاب إلى الحمّام ثلاثة مرات في طريقنا إلى هنا ومرة واحدة عندما وصلنا هنا
    Bem, tudo que nos aconteceu desde que chegamos. Open Subtitles حسنا ، كل ما نقوم والناجحة منذ وصلنا هنا.
    Pareço estar de ressaca, mas ainda não bebi nada desde que chegámos aqui. Open Subtitles أشعر كأنما لديّ دوار، ولكن لم اتناول قطرة لأشربها منذ وصلنا هنا.
    Nós não fizemos nada. chegámos aqui ontem. Open Subtitles هستنغز" لم نقم بأي شيئ" لقد وصلنا هنا بالأمس فحسب
    chegámos aqui para aprender mais sobre a politica americana. Open Subtitles وصلنا هنا لنتعلم من السياسه الامريكيه
    Os Comescu provavelmente já ouviram do tiroteio em Praga, mas chegámos aqui rápido. Open Subtitles ربما سمع " كاميسكو " عن حادثة " براق " لكننا وصلنا هنا بسرعة
    Desde que chegámos aqui, ainda não fizemos amor. Open Subtitles منذ وصلنا هنا, بعد ممارسة الجنس.
    Nós chegámos aqui a tempo. Open Subtitles 28 لقد وصلنا هنا بالوقت المحدد
    Não interessa como chegámos aqui. Open Subtitles لا يهم كيف وصلنا هنا
    Sei lá. não sei como chegamos aqui. Open Subtitles لا ادري ولا اعلم كيف وصلنا هنا
    Ambos estamos. chegamos aqui esta manhã. Open Subtitles كلانا كذلك، لقد وصلنا هنا هذا الصباح
    É difícil acreditar que chegamos aqui. Open Subtitles انه لمن الصعب التفكير كيف وصلنا هنا
    Acabámos de chegar aqui. Open Subtitles لقد وصلنا هنا توا
    Acabamos de chegar aqui. Open Subtitles نحن وصلنا هنا للتو
    Não interessa como cá chegámos. Open Subtitles لا يهم كيف وصلنا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus