A paralisia chegou ao pescoço, fazendo-o perder a capacidade de respirar, e parou mesmo por baixo dos olhos. | TED | ثم تابع طريقه حتى وصل إلى رقبته، قاطعا بذلك قدرته على التنفس، وتوقف فقط بين عينيه. |
- Isto explica ele estar chateado - quando chegou ao restaurante. | Open Subtitles | ذلك قد يُفسّر سبب إنزعاجه الشديد عندما وصل إلى المطعم. |
Vou falar-vos de Omar, um sírio refugiado, de cinco anos, que chegou à costa de Lesbos num barco de borracha apinhado. | TED | أريد أن أخبركم عن عمر، طفل سوري لاجئ في الخامسة من عمره والذي وصل إلى شاطئ ليسبوس على متن قارب مطاطي مكتظ. |
Como é que o seu cheque foi parar à conta do Barker? | Open Subtitles | كيف تظن أن الشيك الخاص بك قد وصل إلى حساب باركر البنكي؟ |
Mostra que ele chegou a casa às 18h ontem a noite e não saiu até ligarmos esta manhã. | Open Subtitles | تبين أنه وصل إلى المنزل في السادسة تلك ليلة ولم يغادر حتى اتصلنا به هذا الصباح |
O seu amigo acabou de chegar à cidade, Dr. McCarthy. | Open Subtitles | زميلكَ وصل إلى البلدةِ بسيارته، سّيد مكارثي |
E depois, subiu diretamente pela casca da árvore até chegar ao topo da árvore. | TED | ثم، انطلاقا من هناك، تسلق اللحاء مباشرة حتى وصل إلى أعلى الشجرة. |
Acho que o toparam quando chegou ao aeroporto, em Bogotá. | Open Subtitles | أعتـقد أنهم عـرفوا عنـه عـندمـا وصل إلى مطـار بوغـوتـا |
Ninguém sabe se chegou ao topo. Ainda é um mistério. | TED | لا أحد يعلم إذا اكان قد وصل إلى القمة، هذا لا يزال لغزًا. |
Ele chegou ao hotel e sabemos que saiu por volta das dez. | Open Subtitles | وصل إلى الفندق و نحن نعرف أنه كان هناك إلى حوالي الساعة العاشرة |
De repente, ele telefona-me do nada, diz que chegou ao país e que tem algo que me possa interessar. | Open Subtitles | فجأة قام بالإتصال بي , و أخبرني أنه وصل إلى البلاد و قال أن لديه شئ ربما سيثير اهتمامي |
e em Abril de 1 974 gravaram um êxito pop no estilo de Dylan, que chegou à 5ª posição nos charts. | Open Subtitles | عندما قاموا بنشاطهم منذ ابريل 1974 والذي وصل إلى المرحلة الخامسة |
Isso chegou à esquadra no primeiro correio da manhã, Sr. Doyle. | Open Subtitles | ذلك قد وصل إلى الساحة في أول بريد يا سيد دويل |
James, achas que o Snowball já chegou à Lua? | Open Subtitles | جيمس ، هل تعتقد بأن كرة الثلج وصل إلى القمر ؟ |
E como foi parar à conta do Barker? | Open Subtitles | و كيف تظن أن الشيك الخاص بك قد وصل إلى حساب باركر؟ |
Mas chame as que atestem que ele chegou até a cerca alemã. | Open Subtitles | لكن يمكنك جلب شهود على انه قد وصل إلى سلك الالمان الشائك |
- Sim, foi o primeiro a chegar à cena. | Open Subtitles | أجل، كان أول من وصل إلى موقع الجريمة. |
Ele não vai precisar de mais poderes, se chegar ao Ramus antes de nós. | Open Subtitles | حسناً ،هو لن يحتاج إلى قوى جديدة إذا وصل إلى راموس قبل أن نفعل نحن |
Agora só temos de descobrir como veio parar aqui. | Open Subtitles | كل ما نحتاج لمعرفته الآن هو كيف وصل إلى هنا ؟ |
Quando chega a terra, o peixe já tinha sido comido por tubarões. | Open Subtitles | بحلول الوقت وصل إلى الشاطئ السمكة لفترة طويلة تعرضت لقضمات أسماك القرش |
Mas, eventualmente, ele foi para um lugar onde pudesse ouvir. | Open Subtitles | لكن أخيراً , وصل إلى المرحلة التي يستطيع فيها أن يسمعني |
A policia de Paris não acredita que ele tenha chegado a França. | Open Subtitles | إن الشرطة في باريس لا تعتقد أنه قد وصل إلى فرنسا |
Quando chegou ele? | Open Subtitles | متى وصل إلى هنـا؟ |
Não sei como é que chegou a este ponto. | Open Subtitles | لم أكن أعلم كيف وصل إلى هذا الحد. |