Mas já começámos a receber vídeos e fotos de todo o mundo, incluindo esta imagem debaixo do gelo na Antártida. | TED | وبدأنا حاليًّا بالحصول على فيديوهات وصور من جميع أنحاء العالم من ضمنها هذه اللقطة من تحت الثلج في الأنتاركتيكا |
A Heather começa a procurar e encontra centenas de mensagens, e fotos que foram trocadas, e desejos que foram expressos. | TED | هيذر ، وبدأت التحرّي ووجدَتْ مئات من الرسائل وصور متبادلة ورسائل غرامية |
E também patinetes e fotos da mulher vulcano em Enterprise. | Open Subtitles | وكانت لديهم سكوترز قابلة للطي وصور للمرأة الفولكان علي سفينة الفضاء |
Entretanto, estudem estas tabelas, mapas e fotografias aéreas, até conseguirem desenhar de cor o mapa da região. | Open Subtitles | في هذه الأثناء أدرسوا هذه الجداول والخرائط وصور الإستطلاع حتى تتمكنوا من رسم خارطة في رؤوسكم |
É uma coleção de histórias e fotografias de cada verão que passámos aqui desde que eras uma criança. | Open Subtitles | تشكيلة حكايات وصور من كل صيف أتينا فيه إلى هنا منذ صباك. |
Só servem para auto-retratos ou fotografias do teu sono no Dia dos Vaginamorados. | Open Subtitles | هذا فقط لألتقاط صور لنفسك وصور قيلولتك في عيد الحب |
O telemóvel está cheio de coordenadas GPS. Pode ter imagens, vídeo. | Open Subtitles | هذا الهاتف فيه جهاز تتبع، وربّما يكون فيه تسجيلات وصور. |
17,000€ agora, outros 17,000€ depois da entrega de todo o áudio e fotos de vigilância. | Open Subtitles | 25ألف دولار الآن, و 25 ألف دولار أخرى حين تسليم جميع الرسائل الصوتية وصور المراقبة |
Chupou-lhe informação. Consegui e-mails e fotos. | Open Subtitles | فسحب كلّ البيانات منه، ونقل رسائل إليكترونيّة وصور |
Ouça, talvez me deixasse dar uma olhadela ao relatório e às fotos da cena do crime? | Open Subtitles | اسمع,قد تسمح لي بإلقاء نظرة على مسرح الجريمة لأخذ تقرير وصور ؟ |
Consegui gravações de escutas, fotos de vigilância e detalhes dele a fazer negócios com | Open Subtitles | لديّ أشرطة مسجلة وصور من كاميرات مراقبة وسجلات مفصلة لأعماله |
Telefonemas, fotos de vigilância... Mas há alguma coisa que não está certo. | Open Subtitles | المكالمات الهاتفية، وصور المراقبة، ولكن شيء حيال ذلك لا يتناسب |
Bom, estamos à procura de um ficheiro escondido. fotos, contas. | Open Subtitles | حسنٌ ,نحن نبحث عن ملفٍ مخفيّ وصور وحسابات. |
Tem havido um grande número não confirmado de pessoas que o viu e fotos de telemóveis, mas ele ainda está a monte em algures. | Open Subtitles | وردت عدة مشاهدات غير مؤكده وصور هواتف خلوية ولكنه لا يزال في الخارج في مكان ما |
Vídeo, áudio, fotos, tu a falares com a porra dos narcóticos. | Open Subtitles | فيديو، صوت، وصور تتحدثين عن المخدرات اللعينة. |
Sem entrevistas, apenas um comunicado de imprensa e uma sessão de fotos. | Open Subtitles | ما من محاورات مجرد بيان صحفي وصور تصاحبه |
Encontraram um filme porno infantil no seu computador e fotografias secretas que ele tirou do Ben. | Open Subtitles | وجدوا مواد إباحية على حاسوبه وصور خاصة التقطها هو لـ بين |
Bem, seduzi os auxiliares com histórias ordinárias e fotografias eróticas. | Open Subtitles | أم أنكِ تقومين بتخديرهم ؟ حسناً ، أنا أغوي الخفر بقصص قذرة وصور مُثيرة |
Tenho o relatório policial, o protocolo da autópsia, o resumo escrito pelo detective e fotografias do local. | Open Subtitles | $750,000. وأحضرت تقرير الشرطة وإتفاق إجراء التشريح وملخص المحققين وصور المشهد |
Tornou-se num portal dourado para um mundo repleto de piratas e naufrágios e imagens, na minha imaginação. | TED | أصبحت بوابة مذهّبة نحو عالم مليء بالقراصنة وأنقاض السفن وصور في مخيلتي. |