"وصياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • tutor
        
    • guardião
        
    • um procurador
        
    Vejo que estão a aceitar ter um ator como tutor. Open Subtitles أرى أنكم تتقبلون فكرة أن يكون ممثل وصياً عليكم.
    Agora que vos arranjei um tutor, vou levar-vos à vossa nova casa antes de o banco abrir. Open Subtitles بما أنني وجدت لكم وصياً مناسباً، سآخذكم إلى منزلكم الجديد قبل بدء عمل المصارف.
    Mas, até agora, o Monty tem sido um bom tutor e parece que os pais nos queriam mesmo aqui. Open Subtitles لكن كان "مونتي" وصياً جيداً علينا حتى الآن ويبدو أن والدينا أرادا أن نكون هنا.
    Sim. Sua Majestade tornou-o meu guardião. Open Subtitles أجل ، صاحبة الجلالة قامت بتعينه وصياً على ممتلكاتي
    Você não é adequado para ser o guardião do Walter e farei um requerimento ao Governo para remover sua custódia. Open Subtitles -لست مناسباً لتكون وصياً على (والتر )، سأقدم طلباً للولاية من أجل نزع حق الوصاية عنك.
    É melhor ter um procurador a defender os bens deles. do que a ATF ou o FBI. Open Subtitles فأنه مِن الأفضل بأن يحمي ممتلكاتهم وصياً بدلاً مِن المؤسسة أو المكتب الفيدرالي
    O Dr. Montgomery parecia ser um tutor apropriado para vocês. Open Subtitles بدا الدكتور "مونتغومري" وصياً مناسباً عليكم.
    Posso ser o teu tutor. Open Subtitles أستطيع أن أكون وصياً عليك
    - Eu não posso ser o tutor dele. Open Subtitles -لا يمكنني أن أكون وصياً على "باتريك ".
    Não queres ser meu tutor? Está bem para mim. - Open Subtitles -إن لم ترد أن تكون وصياً علي، فلا بأس بالنسبة لي .
    Não servia para tutor. Open Subtitles وغير مناسب ليكون وصياً.
    Não pode ser meu guardião. Já sou grandinha, para ser uma viúva. Open Subtitles الملك عينني وصياً عليك
    - Porque preciso de um guardião? Open Subtitles وصياً علي؟
    Vou fazer com que o conselho nomeie um procurador. Open Subtitles أنا سأجعل المجلس يوافقوا على تعيين وصياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus